Publicidade

Levítico 13

CNVS

1 西2 "本章病名多不能确定它们的学名。传统翻译作"痲风"的希伯来字,本章用来形容不同的皮肤病症3 "变白"或译:"较其他皮肉色泽显然为深"4 5 6 7 8

9 "10 11 12 13 14 15 16 17

18 "19 20 21 22 23

24 "25 26 27 28

29 "30 31 32 33 34 35 36 37

38 "39

40 "41 42 43 44

45 "46

47 "48 49 绿"发霉"与"恶性皮肤病"是同一希伯来字50 51 52

53 "54 55

56 "57 58 "

59

1 西2 "本章病名多不能确定它们的学名。传统翻译作"痲风"的希伯来字,本章用来形容不同的皮肤病症3 "变白"或译:"较其他皮肉色泽显然为深"4 5 6 7 8

9 "10 11 12 13 14 15 16 17

18 "19 20 21 22 23

24 "25 26 27 28

29 "30 31 32 33 34 35 36 37

38 "39

40 "41 42 43 44

45 "46

47 "48 49 绿"发霉"与"恶性皮肤病"是同一希伯来字50 51 52

53 "54 55

56 "57 58 "

59

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-