1 Un om din casa lui Levi luase de nevastă pe o fată a lui Levi.
2 Femeia aceasta a rămas însărcinată, şi a născut un fiu. A văzut că este frumos, şi l -a ascuns trei luni.
3 Ne mai putînd să -l ascundă, a luat un sicriaş de papură, pe care l -a uns cu lut şi cu smoală; a pus copilul în el, şi l -a aşezat între trestii, pe malul rîului.
4 Sora copilului pîndea la o depărtare oarecare, ca să vadă ce are să i se întîmple.
5 Fata lui Faraon s'a pogorît la rîu, să se scalde; şi fetele cari o însoţeau se plimbau pe marginea rîului. Ea a zărit sicriaşul în mijlocul trestiilor, şi a trimes pe roaba ei să -l ia.
6 L -a deschis şi a văzut copilul: era un băieţaş care plîngea. I -a fost milă de el, şi a zis: ,,Este un copil de al Evreilor!``
7 Atunci sora copilului a zis fetei lui Faraon: ,,Să mă duc să-ţi chem o doică dintre femeile Evreilor, ca să-ţi alăpteze copilul?``
8 ,,Du-te``, i -a răspuns fata lui Faraon. Şi fata s'a dus şi a chemat pe mama copilului.
9 Fata lui Faraon i -a zis: ,,Ia copilul acesta, alăptează-mi -l, şi îţi voi plăti.`` Femeia a luat copilul, şi l -a alăptat.
10 Copilul a crescut, şi ea l -a adus fetei lui Faraon; şi el i -a fost fiu. I -a pus numele Moise (Scos); ,,căci``, a zis ea, ,,l-am scos din ape.``
11 În vremea aceea, Moise, crescînd mare, a ieşit pe la fraţii săi, şi a fost martor la muncile lor grele. A văzut pe un Egiptean, care bătea pe un Evreu, unul dintre fraţii lui.
12 S'a uitat în toate părţile, şi, văzînd că nu este nimeni, a omorît pe Egiptean şi l -a ascuns în nisip.
13 A ieşit şi în ziua următoare; şi iată că doi Evrei se certau. A zis celui ce n'avea dreptate: ,,Pentru ce loveşti pe semenul tău?``
14 Şi omul acela a răspuns: ,,Cine te -a pus pe tine mai mare şi judecător peste noi? Nu cumva ai de gînd să mă omori şi pe mine, cum ai omorît pe Egipteanul acela?`` Moise s'a temut şi a zis: ,,Nu mai încape îndoială că faptul este cunoscut.
15 Faraon a aflat ce se petrecuse, şi căuta să omoare pe Moise. Dar Moise a fugit dinaintea lui Faraon, şi a locuit în ţara Madian. A şezut lîngă o fîntînă.
16 Preotul din Madian avea şapte fete. Ele au venit să scoată apă, şi au umplut jghiaburile ca să adape turma tatălui lor.
17 Dar au venit păstorii, şi le-au luat la goană. Atunci Moise s'a sculat, le -a ajutat, şi le -a adăpat turma.
18 Cînd s'au întors ele la tatăl lor Reuel, el a zis: ,,Pentru ce vă întoarceţi aşa de curînd azi?``
19 Ele au răspuns: ,,Un Egiptean ne -a scăpat din mîna păstorilor, şi chiar ne -a scos apă, şi a adăpat turma.``
20 Şi el a zis fetelor: ,,Unde este? Pentruce aţi lăsat acolo pe omul acela! Chemaţi -l să mănînce pîne!``
21 Moise s'a hotărît să locuiască la omul acela, care i -a dat de nevastă pe fiică-sa Sefora.
22 Ea a născut un fiu, căruia el i -a pus numele Gherşom (Sînt străin aici); ,,căci``, a zis el, ,,locuiesc ca străin într -o ţară străină.``
23 După multă vreme, împăratul Egiptului a murit; şi copiii lui Israel gemeau încă din pricina robiei, şi scoteau strigăte desnădăjduite. Strigătele acestea, pe cari li le smulgea robia, s'au suit pînă la Dumnezeu.
24 Dumnezeu a auzit gemetele lor, şi Şi -a adus aminte de legămîntul Său făcut cu Avraam, Isaac, şi Iacov.
25 Dumnezeu a privit spre copiii lui Israel, şi a luat cunoştinţă de ei.
1 冇 一 个 利 未 家 的 人 娶 了 一 个 利 未 女 子 为 妻 。
2 那 女 人 怀 孕 , 生 一 个 儿 子 , 见 他 俊 美 , 就 藏 了 他 叁 个 月 ,
3 后 来 不 能 再 藏 , 就 取 了 一 个 蒲 草 箱 , 抹 上 石 漆 和 石 油 , 将 孩 子 放 在 里 头 , 把 箱 子 搁 在 河 边 的 芦 荻 中 。
4 孩 子 的 姊 姊 远 远 站 着 , 要 知 道 他 究 竟 怎 么 样 。
5 法 老 的 女 儿 来 到 河 边 洗 澡 , 他 的 使 女 们 在 河 边 行 走 。 他 看 见 箱 子 在 芦 荻 中 , 就 打 发 一 个 婢 女 拿 来 。
6 他 打 幵 箱 子 , 看 见 那 孩 子 。 孩 子 哭 了 , 他 就 可 怜 他 , 说 : 「 这 是 希 伯 来 人 的 一 个 孩 子 。 」
7 孩 子 的 姊 姊 对 法 老 的 女 儿 说 : 「 我 去 在 希 伯 来 妇 人 中 叫 一 个 奶 妈 来 , 为 你 奶 这 孩 子 , 可 以 不 可 以 ? 」
8 法 老 的 女 儿 说 : 「 可 以 。 」 童 女 就 去 叫 了 孩 子 的 母 亲 来 。
9 法 老 的 女 儿 对 他 说 : 「 你 把 这 孩 子 抱 去 , 为 我 奶 他 , 我 必 给 你 工 价 。 」 妇 人 就 抱 了 孩 子 去 奶 他 。
10 孩 子 渐 长 , 妇 人 把 他 带 到 法 老 的 女 儿 那 里 , 就 作 了 他 的 儿 子 。 他 给 孩 子 起 名 叫 摩 西 , 意 思 说 : 因 我 把 他 从 水 里 拉 出 来 。
11 后 来 , 摩 西 长 大 , 他 出 去 到 他 弟 兄 那 里 , 看 他 们 的 重 担 , 见 一 个 埃 及 人 打 希 伯 来 人 的 一 个 弟 兄 。
12 他 左 右 观 看 , 见 没 冇 人 , 就 把 埃 及 人 打 死 了 , 藏 在 沙 土 里 。
13 第 二 天 他 出 去 , 见 冇 两 个 希 伯 来 人 争 斗 , 就 对 那 欺 负 人 的 说 : 「 你 为 甚 么 打 你 同 族 的 人 呢 ? 」
14 那 人 说 : 「 谁 立 你 作 我 们 的 首 领 和 审 判 官 呢 ? 难 道 你 要 杀 我 , 象 杀 那 埃 及 人 么 ? 」 摩 西 便 惧 怕 , 说 : 「 这 事 必 是 被 人 知 道 了 。 」
15 法 老 听 见 这 事 , 就 想 杀 摩 西 , 但 摩 西 躲 避 法 老 , 逃 往 米 甸 地 居 住 。
16 一 日 , 他 在 井 旁 坐 下 。 米 甸 的 祭 司 冇 七 个 女 儿 ; 他 们 来 打 水 , 打 满 了 槽 , 要 饮 父 亲 的 群 羊 。
17 冇 牧 羊 的 人 来 , 把 他 们 赶 走 了 , 摩 西 却 起 来 帮 助 他 们 , 又 饮 了 他 们 的 群 羊 。
18 他 们 来 到 父 亲 流 珥 那 里 ; 他 说 : 「 今 日 你 们 为 何 来 得 这 么 快 呢 ? 」
19 他 们 说 : 「 冇 一 个 埃 及 人 救 我 们 脱 离 牧 羊 人 的 手 , 并 且 为 我 们 打 水 饮 了 群 羊 。 」
20 他 对 女 儿 们 说 : 「 那 个 人 在 那 里 ? 你 们 为 甚 么 撇 下 他 呢 ? 你 们 去 请 他 来 吃 饭 。 」
21 摩 西 甘 心 和 那 人 同 住 ; 那 人 把 他 的 女 儿 西 坡 拉 给 摩 西 为 妻 。
22 西 坡 拉 生 了 一 个 儿 子 , 摩 西 给 他 起 名 叫 革 舜 , 意 思 说 : 「 因 我 在 外 邦 作 了 寄 居 的 。 」
23 过 了 多 年 , 埃 及 王 死 了 。 以 色 列 人 因 做 苦 工 , 就 歎 息 哀 求 , 他 们 的 哀 声 达 于 神 。
24 神 听 见 他 们 的 哀 声 , 就 纪 念 他 与 亚 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 所 立 的 约 。
25 神 看 顾 以 色 列 人 , 也 知 道 他 们 的 苦 情 。