1 Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de Jérusalem, Sonnez de la trompette à Thécua Et élevez des signaux à Béthacarem, Car un malheur s`avance du septentrion, Et un grand désastre.

2 La belle et la voluptueuse, Je la détruis, la fille de Sion!

3 Vers elle viennent des bergers avec leurs troupeaux! Ils plantent leurs tentes autour d`elle; Chacun pâturera son quartier.

4 Inaugurez le combat contre elle: evez-vous, montons à l`assaut en plein midi! alheur à nous, car le jour baisse, es ombres du soir s`allongent.

5 Levez-vous, escaladons de nuit Et détruisons son palais!

6 Car ainsi parle Jéhovah des armées; Abattez ses arbres, Elevez des terrasses contre Jérusalem; C`est la ville à punir; il n`y a dans son sein qu`injustice.

7 Comme un puits fait sourdre continuellement ses eaux, Ainsi elle fait jaillir sa méchanceté. On n`y entend que violence et que ruine ; Plaies et blessures y sont constamment devant ma face.

8 Amende-toi, Jérusalem, De peur que mon âme ne se détache de toi, Que je ne fasse de toi un désert, Un pays inhabité.

9 Ainsi parle Jéhovah des armées: On grappillera comme une vigne les restes d`Israël; Mets et remets la main, Comme fait le vendangeur aux sarments.

10 A qui parlerai-je, et qui adjurerai-je de m`entendre? Leurs oreilles sont incirconcises, Et ils sont incapables de faire attention; La parole de Jéhovah est devenue pour eux un opprobre; Et ils n`y prennent aucun plaisir.

11 Mais je suis rempli de la colère de Jéhovah, Je suis las de la contenir. Verse-la sur l`enfant dans la rue Et sur la réunion des jeunes gens; Car le mari et la femme, Le vieillard et l`homme chargé de jours, tous seront

12 Leurs maisons passeront à d`autres, Leurs champs et leurs femmes également; Car j`étendrai ma main sur les habitants du pays, Dit Jéhovah.

13 Car du plus petit au plus grand, tous ils se livrent à la rapine Et du prophète au prêtre tous pratiquent le mensonge.

14 Ils traitent à la légère la plaie de la fille de mon peuple, En disant: Paix, paix! Et il n`y a point de paix.

15 Ils ont été confondus. Car ils ont commis des abominations; Ils ne rougissent même plus et ne connaissent plus la honte; C`est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent; Ils s`affaisseront au jour où je les visiterai.

16 Ainsi parle Jéhovah; Tenez-vous sur les routes; Regardez et informez-vous des sentiers d`autrefois, Quelle est la voie du salut, et suivez-la, Et vous trouverez du repos pour vos âmes. Mais ils ont répondu: "Nous n`y marcherons pas!"

17 J`ai placé sur vous des sentinelles; Soyez attentifs au son de la trompette! Mais ils ont répondu: "Nous n`y ferons pas attention!"

18 Aussi, écoutez, nations; Sache, assemblée des peuples, ce qui leur arrivera.

19 Terre, écoute: Je fais venir sur ce peuple un malheur, Fruit de leurs pensées, Parce qu`ils n`ont pas été attentifs à mes paroles Et qu`ils ont rejeté ma loi.

20 Que me fait l`encens venu de Saba Et le roseau précieux d`un pays lointain? Vos holocaustes ne me plaisent point, Vos sacrifices ne me sont pas agréables.

21 C`est pourquoi ainsi parle Jéhovah: Voici que je mets devant ce peuple des pierres d`achoppement; Les pères et les fils s`y heurteront, L`habitant et son voisin y périront ensemble.

22 Ainsi parle Jéhovah: Voici qu`un peuple arrive de la contrée du septentrion, Qu`une grande nation se lève des extrémités de la terre.

23 Ils manient l`arc et le javelot; Gens cruels et sans pitié, Leur voix gronde comme la mer; Ils sont montés sur des chevaux, Prêts à combattre comme un seul homme Contre toi, fille de Sion.

24 A la nouvelle de leur approche, Car nos mains ont défailli,- L`angoisse nous a saisis, Les douleurs d`une femme qui enfante.

25 Ne sors point aux champs, Ne va pas sur les chemins, Car l`ennemi tient l`épée Et l`épouvante règne à l`entour.

26 Fille de mon peuple, ceins le cilice, Roule-toi dans la cendre, Prends le deuil comme pour un fils unique, Fais des lamentations amères, Car le dévastateur est venu soudain sur nous.

27 Je t`ai établi au milieu de mon peuple comme un essayeur, Comme une muraille forte, Pour que tu connaisses et éprouves leurs voies.

28 Ils sont tous des rebelles entre les rebelles; Ils sèment la calomnie; C`est du cuivre et du fer; Tous sont corrompus.

29 Le soufflet est devenu la proie du feu, Le plomb est épuisé; On épure, on épure; Les méchants ne se détachent pas.

30 "Argent de rebut!" dira-t-on; Car Jéhovah les a rejetés.