Palavras de Conforto

6 Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin quil vous élève au temps marqué;

7 déchargez-vous sur lui de toutes vos sollicitudes, car lui-même prend soin de vous.


5 Que votre conduite soit exempte davarice, vous contentant de ce que vous avez ; car Dieu lui-même a dit : " Je ne le délaisserai point et ne tabandonnerai point "; de sorte que nous pouvons dire en toute assurance :


3 Et jentendis une voix forte qui disait : " Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes : il habitera avec eux, et ils seront son peuple; et lui-même il sera le Dieu avec eux, il sera leur Dieu.

4 Et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus, et il ny aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car les premières choses ont disparu. "


5 Car de même que les souffrances du Christ abondent en nous, de même aussi par le Christ abonde notre consolation.


24 " Vous qui craignez Yahweh, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Révérez-le, vous tous, postérité dIsrael!


7 Yahweh est bon ; il est un refuge au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.


50 Cest ma consolation dans la misère, que ta parole me rende la vie.


28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et ployez sous le fardeau, et je vous soulagerai.

29 Prenez sur vous mon joug, et recevez mes leçons : je suis doux et humble de cœur; et vous trouverez du repos pour vos âmes,


17 Aussi bien, quiconque est en Jésus-Christ est une nouvelle créature; les choses anciennes sont passées, voyez tout est devenu nouveau.


28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et ployez sous le fardeau, et je vous soulagerai.


1 Lesprit du Seigneur Yahweh est sur moi, parce que Yahweh ma oint; il ma envoyé porter la bonne nouvelle aux malheureux; panser ceux qui ont le coeur brisé ; Annoncer aux captifs la liberté et aux prisonniers lélargissement ;

2 publier une année de grâce pour Yahweh, et un jour de vengeance pour notre Dieu ; consoler tous les

3 Apporter aux affligés de Sion et leur mettre un diadème au lieu de cendre, lhuile de joie au lieu du deuil, un manteau de fête au lieu dun esprit abattu; on les appellera térébinthes de justice, plantations de Yahweh pour sa gloire.


13 Que le Dieu de lespérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, afin que, par la vertu de lEsprit-Saint, vous abondiez en espérance !


11 il exalte ceux qui sont abaissés, et les affligés retrouvent le bonheur.


27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix; je ne la donne pas comme la donne le monde. Que votre cœur ne se trouble point et ne seffraye point.


4 Même quand je marche dans une vallée dombre mortelle, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : ta houlette et ton bâton me rassurent.


3 Il guérit ceux qui ont le coeur brisé, et il panse leurs blessures.


19 Que ceux qui souffrent selon la volonté de Dieu, lui confient leurs âmes comme au Créateur fidèle, en pratiquant le bien.


1 Au maitre de chant. Des fils de Coré. Sur le ton des vierges. Cantique.


3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation,

4 qui nous console dans toutes nos tribulations, afin que, par la consolation que nous recevons nous-mêmes de lui, nous puissions consoler les autres dans toutes leurs afflictions !


22 De sa bouche sortent des paroles douces comme le lait, et la guerre est dans son coeur. Ses discours sont plus onctueux que lhuile, mais ce sont des épées nues.


3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation,

4 qui nous console dans toutes nos tribulations, afin que, par la consolation que nous recevons nous-mêmes de lui, nous puissions consoler les autres dans toutes leurs afflictions !

5 Car de même que les souffrances du Christ abondent en nous, de même aussi par le Christ abonde notre consolation.

6 Si nous sommes affligés, cest pour votre consolation et pour votre salut; si nous sommes consolés, cest pour votre consolation, qui vous fait supporter avec patience les mêmes souffrances que nous endurons aussi.

7 Et notre espérance à votre égard est ferme, parce que nous savons que, comme vous avez part aux souffrances, vous avez part aussi à la consolation.


6 Ne vous inquiétez de rien; mais en toute circonstance faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâce.


17 Yahweh, ton Dieu, est au milieu de toi, un vaillant sauveur ! Il fera éclater sa joie à cause de toi ; il se taira dans son amour ; il tressaillera à cause de toi avec des cris de joie.


13 Comme un homme que sa mère console, ainsi je vous consolerai, et vous serez consolés dans Jérusalem.


5 Chantez Yahweh, vous ses fidèles, célébrez son saint souvenir !


9 Il juge le monde avec justice, il juge les peuples avec droiture.


2 de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : Je taime, Yahweh, ma force!


18 TSADE. Les justes crient, et Yahweh les entend, et il les délivre de toutes leurs angoisses.


29 Jésus répondit : " Je vous le dis en vérité, nul naura quitté maison, ou frères, ou sœurs, ou père, ou mère, ou enfants, ou champs, à cause de moi et à cause de lEvangile,

30 qui ne reçoive le centuple maintenant, en ce temps-ci : maisons, frères, sœurs, mères, enfants et champs, avec des persécutions, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle.


11 Car moi je connais les pensées que jai pour vous, dit Jéhovah, pensées de paix, et non de malheur, afin de vous donner un avenir et de lespérance.


16 Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre Consolateur, pour quil demeure toujours avec vous;

17 Cest lEsprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce quil ne le voit point et ne le connaît point: mais vous, vous le connaissez, parce quil demeure au milieu de vous; et il sera en vous.

18 Je ne vous laisserai point orphelins; je viendrai à vous.


33 Je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi. Vous avez des tribulations dans le monde, mais prenez confiance, jai vaincu le monde.


7 Et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos pensées dans le Christ Jésus.


2 Et ne vous conformez pas au siècle présent, mais transformez-vous par le renouvellement de lesprit, afin que vous éprouviez quelle est la volonté de Dieu, ce qui est bon, ce qui lui est agréable, ce qui est parfait.


5 Et Celui qui était assis sur le trône, dit:"Voici que je fais toutes choses nouvelles. " Et il ajouta : " Ecris, car ces paroles sont sûres et véritables. "


4 Heureux ceux qui sont affligés, car ils seront consolés!


22 Vous donc, aussi, vous êtes maintenant dans laffliction; mais je vous reverrai, et votre cœur se réjouira, et nul ne vous ravira votre joie.


8 Chargés de tant de crimes, échapperont-ils ? Dans ta colère, ô Dieu, abats les peuples !


8 Car cest Yahweh qui marchera devant toi, lui qui sera avec toi; il ne te délaissera point et ne tabandonnera point; sois sans crainte et sans peur."


4 Je demande à Yahweh une chose, je la désire ardemment : je voudrais habiter dans la maisou de Yahweh, tous les jours de ma vie, pour jouir des amabilités de Yahweh, pour contempler son sanctuaire.

5 Car il mabritera dans sa demeure au jour de ladversité, il me cachera dans le secret de sa tente, il métablira sur un rocher.


10 Ne crains point, car, je suis avec toi ; ne regarde pas avec inquiétude, car je suis ton Dieu; je tai saisi fortement, et je taide, et je te soutiens par la droite de ma justice.