Pular para o conteúdo
Publicidade

Apocalipse 21

1 2 21:2 我——有古抄本作"我约翰"。

3 21:3 从宝座上——有古抄本作"从天上"。

"21:3 居所——原文直译"帐幕"。

21:3 居住——原文直译"展开帐幕"。

21:3 有古抄本没有"做他们的神"。

4 21:4 神——有古抄本作"他"。

"

5 """" 6 "7 8 "

9 使"" 10 使11 耀仿12 使13 西14 使

15 使21:15 天使——辅助词语。21:15 就是——或译作"以及"。16 21:16 长度和宽度一样——有古抄本作"长度这么长,宽度也一样长"。使21:16 两千两百公里——原文直译"十二千视距",包含了数字12。1视距=185公尺。17 使21:17 一百四十四肘——相当于66公尺。1肘=46公分。144是12个12,隐含了数字12。使18 仿

19

绿

绿

20

21 21:21 大街——或译作"广场"。

22 23 耀耀24 21:24 列国——有古抄本作"蒙得救的列国"。21:24 将藉着城的光行走——有古抄本作"将在城的光里行走"。耀21:24 众君王都要把他们的荣耀——有古抄本作"众君王都要把列国的荣耀和尊贵"。25 26 耀27 21:27 名字——辅助词语。

Veja também