Pular para o conteúdo
Publicidade

Colossenses 4

1

2 怀3 4:3 福音——原文直译"话语"或"道"。使4 5 4:5 要把握机会——原文直译"要赎回时机"。6 使

7 4:7 仆人——或译作"执事"。4:7 奴仆——或译作"仆人"。8 4:8 好让你们知道有关我们的事——有古抄本作"好让他知道有关你们的事"。9

10 11 4:11 割礼派的人——或译作"受割礼的人"。12 4:12 竭力祈求——原文直译"争战"。4:12 确信不疑——有古抄本作"得以完全"。13 西4:13 多受劳苦——有古抄本作"多有热心"。14 15 西4:15 她——有古抄本作"他"。16 西西17 ""

18 4:18 有古抄本附"阿们。"

Veja também

Colossenses
Ver todos os capítulos de Colossenses