Publicidade

Mateus 18

1 ""

2 3 "18:3 回转——或译作"悔改"。 4 5

6 "使 18:6 大磨石——原文直译"驴拉的磨石"。 7 使使使 8 使18:8 永生——原文直译"生命"。 9 使18:9 永生——原文直译"生命"。

10 "使 11 18:11 有古抄本没有此节。 12 13 14 18:14 你们——有古抄本作"我"。

15 " 18:15 有古抄本没有"对你"。 16 使""18:16 《申命记》19:15 17 18 19 20 "

21 ""

22 "18:22 七十个七次——或译作"七十七次"。 23 24 18:24 一千万两银子——原文为"10,000他连得"。1他连得=约6,000日工资。 25

26 " 18:26 有古抄本附"主啊!" 27

28 " 18:28 一百个银币——原文为"100得拿利"。1得拿利=约1日工资的罗马银币。

29 " 18:29 俯伏在地——有古抄本作"俯伏在他的脚前"。 30 31

32 " 33 34 35 18:35 弟兄——有古抄本作"弟兄的过犯"。"

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-