Pular para o conteúdo
Publicidade

馬可福音 15

1

2

3 15:3 有古抄本附「但是他什麼都不回答」。4 5

6 15:6 節日——指「逾越節」。7 8 15:8 上前去——有古抄本作「高喊」。9 10 11

12

13

14

15 15:15 鞭打——羅馬式鞭打使用的鞭子是帶有碎骨頭或金屬尖鉤的皮條,抽打時使人皮開肉綻,非常殘酷。

16 17 穿18 19 20 穿

21 西22 23 調24 25 15:25 上午九點——原文為「第三時刻」。26

27 28 15:28 有古抄本沒有此節。15:28 《以賽亞書》53:12 29 30 31 32

33 15:33 中午十二點——原文為「第六時刻」。15:33 下午三點——原文為「第九時刻」。34 15:34 以羅伊,以羅伊!拉瑪撒巴克達尼?——亞蘭文詞語的音譯。15:34 《詩篇》22:1

35 36 綿滿

37 38 39 15:39 有古抄本附「喊叫著」。

40 西41

42 43 44 15:44 已經死了——有古抄本作「死了很久了」。45 15:45 情況——輔助詞語。15:45 遺體——有古抄本作「身體」。46 47 西15:47 母親——輔助詞語。

Veja também