1 〔 可 拉 後 裔 的 詩 歌 。 〕 耶 和 華 所 立 的 根 基 在 聖 山 上 。

2 他 愛 錫 安 的 門 、 勝 於 愛 雅 各 一 切 的 住 處 。

3   神 的 城 阿 、 有 榮 耀 的 事 乃 指 著 你 說 的 。 〔 細 拉 〕

4 我 要 題 起 拉 哈 伯 和 巴 比 倫 人 是 在 認 識 我 之 中 的 、 看 哪 、 非 利 士 、 和 推 羅 、 並 古 實 人 、 個 個 生 在 那 裡 。

5 論 到 錫 安 必 說 、 這 一 個 那 一 個 都 生 在 其 中 . 而 且 至 高 者 必 親 自 堅 立 這 城 。

6 當 耶 和 華 記 錄 萬 民 的 時 候 、 他 要 點 出 這 一 個 生 在 那 裡 。 〔 細 拉 〕

7 歌 唱 的 、 跳 舞 的 、 都 要 說 、 我 的 泉 源 都 在 你 裡 面 。

1 Von den Söhnen Korahs, ein Psalm, ein Lied. Eig. ein Lied-Psalm Seine Gründung dh. das was Jahwe gegründet hat ist auf den Bergen der Heiligkeit;

2 Jahwe liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.

3 Herrliches ist von dir geredet, du Stadt Gottes. (Sela.)

4 Erwähnen will ich Rahabs dh. Ägyptens und Babels bei denen, die mich kennen; siehe, Philistäa und Tyrus samt Äthiopien: dieser ist daselbst geboren.

5 Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, er wird es befestigen.

6 Jahwe wird schreiben beim Verzeichnen O. aufzählen beim Einschreiben der Völker: Dieser ist daselbst geboren. (Sela.)

7 Und singend und den Reigen tanzend werden sie sagen: Alle meine Quellen sind in dir!