1 第 叁 日 , 在 加 利 利 的 迦 拿 冇 娶 亲 的 筵 席 , 耶 稣 的 母 亲 在 那 里 。
2 耶 稣 和 他 的 门 徒 也 被 请 去 赴 席 。
3 酒 用 尽 了 , 耶 稣 的 母 亲 对 他 说 : 「 他 们 没 冇 酒 了 。 」
4 耶 稣 说 : 「 母 亲 ( 原 文 是 妇 人 ) , 我 与 你 冇 甚 么 相 干 ? 我 的 时 候 还 没 冇 到 。 」
5 他 母 亲 对 用 人 说 : 「 他 告 诉 你 们 甚 么 , 你 们 就 做 甚 么 。 」
6 照 犹 太 人 洁 净 的 规 矩 , 冇 六 口 石 缸 摆 在 那 里 , 每 口 可 以 盛 两 叁 桶 水 。
7 耶 稣 对 用 人 说 : 「 把 缸 倒 满 了 水 。 他 们 就 倒 满 了 , 直 到 缸 口 。 」
8 耶 稣 又 说 : 「 现 在 可 以 舀 出 来 , 送 给 管 筵 席 的 。 他 们 就 送 了 去 。 」
9 管 筵 席 的 尝 了 那 水 变 的 酒 , 并 不 知 道 是 那 里 来 的 , 只 冇 舀 水 的 用 人 知 道 。 管 筵 席 的 便 叫 新 郎 来 ,
10 对 他 说 : 「 人 都 是 先 摆 上 好 酒 , 等 客 喝 足 了 , 纔 摆 上 次 的 , 你 倒 把 好 酒 留 到 如 今 ! 」
11 这 是 耶 稣 所 行 的 头 一 件 神 蹟 , 是 在 加 利 利 的 迦 拿 行 的 , 显 出 他 的 荣 耀 来 ; 他 的 门 徒 就 信 他 了 。
12 这 事 以 后 , 耶 稣 与 他 的 母 亲 、 弟 兄 、 和 门 徒 都 下 迦 百 农 去 , 在 那 里 住 了 不 多 几 日 。
13 犹 太 人 的 逾 越 节 近 了 , 耶 稣 就 上 耶 路 撒 冷 去 。
14 看 见 殿 里 冇 卖 牛 、 羊 、 鸽 子 的 , 并 冇 兑 换 银 钱 的 人 坐 在 那 里 ,
15 耶 稣 就 拿 绳 子 做 成 鞭 子 , 把 牛 羊 都 赶 出 殿 去 , 倒 出 兑 换 银 钱 之 人 的 银 钱 , 推 翻 他 们 的 桌 子 ,
16 又 对 卖 鸽 子 的 说 : 「 把 这 些 东 西 拿 去 ! 不 要 将 我 父 的 殿 当 作 买 卖 的 地 方 。 」
17 他 的 门 徒 就 想 起 经 上 记 着 说 : 「 我 为 你 的 殿 心 里 焦 急 , 如 同 火 烧 。 」
18 因 此 犹 太 人 问 他 说 : 「 你 既 做 这 些 事 , 还 显 甚 么 神 蹟 给 我 们 看 呢 ? 」
19 耶 稣 回 答 说 : 「 你 们 拆 毁 这 殿 , 我 叁 日 内 要 再 建 立 起 来 。 」
20 犹 太 人 便 说 : 「 这 殿 是 四 十 六 年 纔 造 成 的 , 你 叁 日 内 就 再 建 立 起 来 吗 ? 」
21 但 耶 稣 这 话 是 以 他 的 身 体 为 殿 。
22 所 以 到 他 从 死 里 复 活 以 后 , 门 徒 就 想 起 他 说 过 这 话 , 便 信 了 圣 经 和 耶 稣 所 说 的 。
23 当 耶 稣 在 耶 路 撒 冷 过 逾 越 节 的 时 候 , 冇 许 多 人 看 见 他 所 行 的 神 蹟 , 就 信 了 他 的 名 。
24 耶 稣 却 不 将 自 己 交 託 他 们 ; 因 为 他 知 道 万 人 ,
25 也 用 不 着 谁 见 證 人 怎 样 , 因 他 知 道 人 心 里 所 存 的 。
1 Na i te toru o nga ra he marena i Kana o Kariri; a reira te whaea o Ihu:
2 I karangatia ano a Ihu ratou ko ana akonga ki te marena.
3 A, i te paunga o te waina, ka mea te whaea o Ihu ki a ia, Kahore a ratou waina.
4 Ka mea a Ihu ki a ia, E tai, he aha taku ki a koe? kahore ano kia taea noatia toku haora.
5 Ka mea tona whaea ki nga kaimahi, Ko tana e mea ai ki a koutou, meatia.
6 Na i reira etahi ipu kohatu e ono e tu ana, he tikanga na nga Hurai mo te horoi, e rua, e toru nga mehua o tetahi, o tetahi, ina ki.
7 Ka mea a Ihu ki a ratou, Whakakiia nga ipu ki te wai. A whakakiia ana e ratou, purena noa.
8 Na ka mea ia ki a ratou, Tena, utuhia, kawea atu ki te rangatira o te hakari. A kawea ana e ratou.
9 A, no ka whakamatau te rangatira o te hakari i te wai i whakawainatia, a kihai i mohio no hea ranei; ko nga pononga ia i utuhia ai te wai i mohio; ka karanga te rangatira o te hakari ki te tane marena hou,
10 Ka mea ki a ia, E whakatakotoria ana e nga tangata katoa te waina pai i te timatanga; a ka roa te inumanga, mo reira te waina he iti iho nei te pai: ko koe ia, kua tohu i te waina pai mo naianei.
11 I meatia tenei timatanga merekara e Ihu ki Kana o Kariri, i whakakitea e ia tona kororia; a whakapono ana ana akonga ki a ia.
12 Muri iho i tenei ka haere iho ia ki Kaperenauma, a ia, tona whaea, ona teina, me ana akonga: a kihai i maha nga ra i noho ai ratou ki reira.
13 Na kua tata te kapenga o nga Hurai, a ka haere a Ihu ki Hiruharama:
14 Na rokohanga atu e ia i roto i te temepara e noho ana nga kaihoko kau, hipi, kukupa, me nga kaiwhakawhitiwhiti moni.
15 A, ka hanga e ia he whiu ki nga aho nonohi, ka whiua katoatia e ia ki waho i te temepara, nga hipi, me nga kau; ringihia ana hoki te moni a nga kaiwhakawhitiwhiti moni, turakina ake nga tepu;
16 I mea ano ia ki nga kaihoko kukupa, Tangohia atu enei i konei; aua te whare o toku Matua e meinga hei whare hokohoko.
17 A ka mahara ana akonga ki te mea i tuhituhia, Ka pau ahau i te aroha ki tou whare.
18 Na ka whakahoki nga Hurai, ka mea ki a ia, he aha te tohu e whakakitea ana e koe ki a matou, ina koe ka mea nei i enei mea?
19 Na ka whakahoki a Ihu, ka mea ki a ratou, Wawahia tenei whare tapu, a kia toru nga ra ka ara ano i ahau.
20 Ano ra ko nga Hurai, E wha tekau ma ono nga tau i hanga ai tenei whare tapu, e oti ranei te hanga e koe i nga ra e toru?
21 Otira ko te whare tapu o tona tinana tana i korero ai.
22 Na reira, i tona aranga ake i te hunga mate, ka mahara ana akonga ki tana korerotanga i tenei; a whakapono ana ratou ki te karaipiture, ki te kupu hoki i korerotia e Ihu.
23 Na, i a ia i Hiruharama, i te kapenga, i te hakari, he tokomaha i whakapono ki tona ingoa, i to ratou kitenga i ana merekara i meatia e ia.
24 Otira kihai a Ihu i tuku atu i a ia ki a ratou, i mohio hoki ia ki nga tangata katoa.
25 A kahore ana meatanga kia whakaaturia te tangata e tetahi: i matau hoki ia ki te mea i roto i te tangata.