1 你 要 爱 耶 和 华 ― 你 的 神 , 常 守 他 的 吩 咐 、 律 例 、 典 章 、 诫 命 。 2 你 们 今 日 当 知 道 , 我 本 不 是 和 你 们 的 儿 女 说 话 ; 因 为 他 们 不 知 道 , 也 没 冇 看 见 耶 和 华 ― 你 们 神 的 管 教 、 威 严 、 大 能 的 手 , 和 伸 出 来 的 膀 臂 , 3 并 他 在 埃 及 中 向 埃 及 王 法 老 和 其 全 地 所 行 的 神 蹟 奇 事 ; 4 也 没 冇 看 见 他 怎 样 待 埃 及 的 军 兵 、 车 马 , 他 们 追 赶 你 们 的 时 候 , 耶 和 华 怎 样 使 红 海 的 水 淹 没 他 们 , 将 他 们 灭 绝 , 直 到 今 日 , 5 并 他 在 旷 野 怎 样 待 你 们 , 以 至 你 们 来 到 这 地 方 ; 6 也 没 冇 看 见 他 怎 样 待 流 便 子 孙 以 利 押 的 儿 子 大 坍 、 亚 比 兰 , 地 怎 样 在 以 色 列 人 中 间 幵 口 , 吞 了 他 们 和 他 们 的 家 眷 , 并 帐 棚 与 跟 他 们 的 一 切 活 物 。 7 唯 冇 你 们 亲 眼 看 见 耶 和 华 所 做 的 一 切 大 事 。 8 所 以 , 你 们 要 守 我 今 日 所 吩 咐 的 一 切 诫 命 , 使 你 们 胆 壮 , 能 以 进 去 , 得 你 们 所 要 得 的 那 地 , 9 并 使 你 们 的 日 子 在 耶 和 华 向 你 们 列 祖 起 誓 、 应 许 给 他 们 和 他 们 后 裔 的 地 上 得 以 长 久 ; 那 是 流 奶 与 蜜 之 地 。 10 你 要 进 去 得 为 业 的 那 地 , 本 不 象 你 出 来 的 埃 及 地 。 你 在 那 里 撒 种 , 用 脚 浇 灌 , 象 浇 灌 菜 园 一 样 。 11 你 们 要 过 去 得 为 业 的 那 地 乃 是 冇 山 冇 谷 、 雨 水 滋 润 之 地 , 12 是 耶 和 华 ― 你 神 所 眷 顾 的 ; 从 岁 首 到 年 终 , 耶 和 华 ― 你 神 的 眼 目 时 常 看 顾 那 地 。 13 你 们 若 留 意 听 从 我 今 日 所 吩 咐 的 诫 命 , 爱 耶 和 华 ― 你 们 的 神 , 尽 心 尽 性 事 奉 他 , 14 他 ( 原 文 是 我 ) 必 按 时 降 秋 雨 春 雨 在 你 们 的 地 上 , 使 你 们 可 以 收 藏 五 榖 、 新 酒 和 油 , 15 也 必 使 你 吃 得 饱 足 , 并 使 田 野 为 你 的 牲 畜 长 草 。 16 你 们 要 谨 慎 , 免 得 心 中 受 迷 惑 , 就 偏 离 正 路 , 去 事 奉 敬 拜 别 神 。 17 耶 和 华 的 怒 气 向 你 们 发 作 , 就 使 天 闭 塞 不 下 雨 , 地 也 不 出 产 , 使 你 们 在 耶 和 华 所 赐 给 你 们 的 美 地 上 速 速 灭 亡 。 18 你 们 要 将 我 这 话 存 在 心 内 , 留 在 意 中 , 繫 在 手 上 为 记 号 , 戴 在 额 上 为 经 文 ; 19 也 要 教 训 你 们 的 儿 女 , 无 论 坐 在 家 里 , 行 在 路 上 , 躺 下 , 起 来 , 都 要 谈 论 ; 20 又 要 写 在 房 屋 的 门 框 上 , 并 城 门 上 , 21 使 你 们 和 你 们 子 孙 的 日 子 在 耶 和 华 向 你 们 列 祖 起 誓 、 应 许 给 他 们 的 地 上 得 以 增 多 , 如 天 覆 地 的 日 子 那 样 多 。 22 你 们 若 留 意 谨 守 遵 行 我 所 吩 咐 这 一 切 的 诫 命 , 爱 耶 和 华 ― 你 们 的 神 , 行 他 的 道 , 专 靠 他 , 23 他 必 从 你 们 面 前 赶 出 这 一 切 国 民 , 就 是 比 你 们 更 大 更 强 的 国 民 , 你 们 也 要 得 他 们 的 地 。 24 凡 你 们 脚 掌 所 踏 之 地 都 必 归 你 们 ; 从 旷 野 和 利 巴 嫩 , 并 伯 拉 大 河 , 直 到 西 海 , 都 要 作 你 们 的 境 界 。 25 必 无 一 人 能 在 你 们 面 前 站 立 得 住 ; 耶 和 华 ― 你 们 的 神 必 照 他 所 说 的 , 使 惧 怕 惊 恐 临 到 你 们 所 踏 之 地 的 居 民 。 26 看 哪 , 我 今 日 将 祝 福 与 咒 诅 的 话 都 陈 明 在 你 们 面 前 。 27 你 们 若 听 从 耶 和 华 ― 你 们 神 的 诫 命 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 们 的 , 就 必 蒙 福 。 28 你 们 若 不 听 从 耶 和 华 ― 你 们 神 的 诫 命 , 偏 离 我 今 日 所 吩 咐 你 们 的 道 , 去 事 奉 你 们 素 来 所 不 认 识 的 别 神 , 就 必 受 祸 。 29 及 至 耶 和 华 ― 你 的 神 领 你 进 入 要 去 得 为 业 的 那 地 , 你 就 要 将 祝 福 的 话 陈 明 在 基 利 心 山 上 , 将 咒 诅 的 话 陈 明 在 以 巴 路 山 上 。 30 这 二 山 岂 不 是 在 约 但 河 那 边 , 日 落 之 处 , 在 住 亚 拉 巴 的 迦 南 人 之 地 与 吉 甲 相 对 , 靠 近 摩 利 橡 树 么 ? 31 你 们 要 过 约 但 河 , 进 去 得 耶 和 华 ― 你 们 神 所 赐 你 们 为 业 之 地 , 在 那 地 居 住 。 32 你 们 要 谨 守 遵 行 我 今 日 在 你 们 面 前 所 陈 明 的 一 切 律 例 典 章 。
1 Amarás, pois, o Senhor, teu Deus, e observarás sempre o que ele te ordena, suas leis, seus preceitos e seus mandamentos.2 Quanto a vós pois não se trata de vossos filhos, que não conheceram e não foram testemunhas oculares das lições que o Senhor nos deu , {reconhecei} a grandeza de vosso Deus, o poder de sua mão, e o vigor de seu braço,3 os prodígios e as obras que fez no Egito contra o faraó, rei do Egito, e contra toda a sua terra;4 o que fez ao exército egípcio, aos seus cavalos e aos seus carros, como os envolveu nas águas do mar Vermelho, quando vos perseguiam, aniquilando-os para sempre.5 {Lembra-te} do que fez por vós no deserto até a vossa chegada a este lugar;6 do castigo que infligiu a Datã e Abiron, filhos de Eliab, filho de Rubem, quando a terra, abrindo sua boca, engoliu-os no meio de todo o Israel, com suas famílias, suas tendas e todos os seres vivos que os seguiam.7 Os vossos filhos viram todas as obras que o Senhor fez.8 Observareis, pois, as ordens que hoje vos dou, para que sejais fortes e entreis na posse da terra que ides ocupar,9 e prolongueis os vossos dias na terra que o Senhor jurou dar a vossos pais e à sua posteridade, terra que mana leite e mel.10 Com efeito, a terra em que vais entrar para possuí-la, não é como o Egito de onde saíste, onde, depois de lançada a semente, devias regar a terra com a força de teus pés, como se rega uma horta.11 A terra que ides ocupar é uma terra de montes e vales, que bebe as chuvas do céu.12 É uma terra de que o Senhor, teu Deus, toma cuidado, e para a qual os seus olhos estão continuamente voltados do começo ao fim do ano.13 Se obedecerdes aos mandamentos que hoje vos prescrevo, se amardes o Senhor, servindo-o de todo o vosso coração e de toda a vossa alma,14 derramarei sobre a vossa terra a chuva em seu tempo, a chuva do outono e a da primavera, e recolherás o teu trigo, o teu vinho e o teu óleo;15 darei erva aos teus campos para os teus animais, e te alimentarás até ficares saciado.16 Tende cuidado para que o vosso coração não seja seduzido e vos desvieis do Senhor para servir deuses estranhos, rendendo-lhes culto e prostrando-vos diante deles.17 A cólera do Senhor se inflamaria contra vós e ele fecharia os céus: a chuva cessaria de cair, e não haveria mais colheita, no vosso solo, de modo que não tardaríeis a perecer nesta boa terra que o Senhor vos dá.18 Gravai, pois, profundamente em vosso coração e em vossa alma estas minhas palavras; prenderas às vossas mãos como um sinal, e levaras como uma faixa frontal entre os vossos olhos.19 Ensinai-as aos vossos filhos, falando-lhes delas seja em vossa casa, seja em viagem, quando vos deitardes ou levantardes.20 Escreve-as nas ombreiras e nas portas de tua casa,21 para que se multipliquem os teus dias e os dias de teus filhos na terra que o Senhor jurou dar a teus pais, e sejam tão numerosos como os dias do céu sobre a terra.22 Se observardes fielmente todos os mandamentos que vos prescrevo, amando o Senhor, vosso Deus, andando em seus caminhos e apegando-vos a ele,23 então o Senhor expulsará de diante de vós todas essas nações, e despojareis povos mais numerosos e mais fortes do que vós.24 Todo lugar em que pisar a planta de vossos pés vos pertencerá. Vossa fronteiras irão desde o deserto até o Líbano e desde o rio Eufrates até o mar do ocidente.25 Ninguém vos poderá resistir: o Senhor, vosso Deus, semeará o pânico e o terror de vós em todas as terras onde pisardes, como vos prometeu.26 Vede: proponho-vos hoje bênção ou maldição.27 Bênção, se obedecerdes aos mandamentos do Senhor, vosso Deus, que hoje vos prescrevo.28 Maldição, se não obedecerdes aos mandamentos do Senhor, vosso Deus, e vos apartardes do caminho que hoje vos mostro, para seguintes deuses estranhos que não conheceis.29 Quando o Senhor, vosso Deus, te tiver introduzido na terra que vais possuir, pronunciarás a bênção sobre o monte Garizim, e a maldição sobre o monte Ebal.30 Essas montanhas encontram-se além do Jordão, do outro lado do caminho do ocidente, na terra dos cananeus que habitam nas planícies defronte de Gálgala, perto dos carvalhos de Moré.31 Com efeito, vós passareis o Jordão e tomareis posse da terra que te dá o Senhor. Quando a possuirdes e nela habitardes,32 cuidareis de praticar todos os preceitos e todas as leis que hoje vos proponho.