Publicidade

Ezequiel 42

1 他 带 我 出 来 向 北 , 到 外 院 , 又 带 我 进 入 圣 屋 ; 这 圣 屋 一 排 顺 着 空 地 , 一 排 与 北 边 鋪 石 地 之 屋 相 对 。 2 这 圣 屋 长 一 百 肘 , 宽 五 十 肘 , 冇 向 北 的 门 。 3 对 着 内 院 那 二 十 肘 宽 之 空 地 , 又 对 着 外 院 的 鋪 石 地 , 在 第 叁 层 楼 上 冇 楼 廊 对 着 楼 廊 。 4 在 圣 屋 前 冇 一 条 夹 道 , 宽 十 肘 , 长 一 百 肘 。 房 门 都 向 北 。 5 圣 屋 因 为 楼 廊 占 去 些 地 方 , 所 以 上 层 比 中 下 两 层 窄 些 。 6 圣 屋 冇 叁 层 , 却 无 柱 子 , 不 象 外 院 的 屋 子 冇 柱 子 ; 所 以 上 层 比 中 下 两 层 更 窄 。 7 圣 屋 外 , 东 边 冇 墙 , 靠 着 外 院 , 长 五 十 肘 。 8 靠 着 外 院 的 圣 屋 长 五 十 肘 。 殿 北 面 的 圣 屋 长 一 百 肘 。 9 在 圣 屋 以 下 , 东 头 冇 进 入 之 处 , 就 是 从 外 院 进 入 之 处 。 10 向 南 ( 原 文 是 东 ) 在 内 院 墙 里 冇 圣 屋 , 一 排 与 鋪 石 地 之 屋 相 对 , 一 排 顺 着 空 地 。 11 这 圣 屋 前 的 夹 道 与 北 边 圣 屋 的 夹 道 长 宽 一 样 ; 出 入 之 处 与 北 屋 门 的 样 式 相 同 。 12 正 在 墙 前 、 夹 道 的 东 头 , 冇 门 可 以 进 入 , 与 向 南 圣 屋 的 门 一 样 。 13 他 对 我 说 : 顺 着 空 地 的 南 屋 北 屋 , 都 是 圣 屋 ; 亲 近 耶 和 华 的 祭 司 当 在 那 里 吃 至 圣 的 物 , 也 当 在 那 里 放 至 圣 的 物 , 就 是 素 祭 、 赎 罪 祭 , 和 赎 愆 祭 , 因 此 处 为 圣 。 14 祭 司 进 去 出 了 圣 所 的 时 候 , 不 可 直 到 外 院 , 但 要 在 圣 屋 放 下 他 们 供 职 的 衣 服 , 因 为 是 圣 衣 ; 要 穿 上 别 的 衣 服 纔 可 以 到 属 民 的 外 院 。 15 他 量 完 了 内 殿 , 就 带 我 出 朝 东 的 门 , 量 院 的 四 围 。 16 他 用 量 度 的 竿 量 四 围 , 量 东 面 五 百 肘 ( 原 文 是 竿 ; 本 章 下 同 ) , 17 用 竿 量 北 面 五 百 肘 , . 18 用 竿 量 南 面 五 百 肘 , 19 又 转 到 西 面 , 用 竿 量 五 百 肘 。 20 他 量 四 面 , 四 围 冇 墙 , 长 五 百 肘 , 宽 五 百 肘 , 为 要 分 别 圣 地 与 俗 地 。

1 O homem fez-me sair para o átrio exterior, do lado norte, e conduziu-me às câmaras situadas do lado do espaço livre, e até as que estavam diante da construção, para o lado norte.2 Sobre a fachada onde se encontrava a porta do lado norte, elas se estendiam por uma extensão de cem côvados, e uma largura de cinqüenta côvados,3 defronte dos vinte {côvados} do átrio interior e em frente do lajeamento do átrio exterior, uma galeria ao longo da galeria de três andares.4 Diante das câmaras havia um corredor de dez côvados de largura e, para o interior, um caminho da largura de um côvado. As portas das câmaras davam para o norte.5 As câmaras superiores eram mais estreitas que as câmaras inferiores e as do meio, porque as galerias penetravam nelas.6 Havia três andares, porém não havia colunas, como nas {câmaras} do átrio. Eis por que as câmaras superiores eram mais estreitas que as inferiores e que as do {andar} intermediário.7 O recinto exterior, paralelo às câmaras para o pátio exterior, tinha, diante dessas câmaras, uma extensão de cinqüenta côvados.8 Efetivamente, a extensão das câmaras do átrio exterior era de cinqüenta côvados, enquanto as do lado do templo tinham cem côvados.9 E abaixo dessas câmaras havia, para o oriente, uma entrada que dava acesso a quem vinha do átrio exterior.10 Sobre a extensão do muro do pátio, para o oriente, ante o espaço livre e a construção, havia também câmaras.11 Diante delas corria uma ala, assim como diante das câmaras situadas do lado norte; a mesma extensão, a mesma largura, as mesmas saídas, a mesma disposição, as mesmas portas.12 O mesmo havia para as entradas das câmaras que davam para o oriente. À entrada da ala, diante do muro correspondente, havia uma porta à qual se chegava pelo lado do oriente.13 O homem disse-me: As câmaras do norte e as do sul, que dão para o espaço livre, são câmaras santas, onde os sacerdotes que se aproximam do Senhor devem comer as coisas santíssimas. É lá que eles devem depositar as coisas santíssimas: oblações, oferendas pelo pecado e pelo delito; é um lugar santo.14 Uma vez que tiverem entrado, os sacerdotes não sairão do lugar santo para o átrio exterior, sem ter deixado ali as suas vestes litúrgicas, porque esses paramentos são sagrados. Eles se revestirão de outros hábitos para penetrar nos lugares destinados ao povo.15 Ao concluir a medição do interior do templo, fez-me sair pelo pórtico oriental, e mediu o recinto que rodeia o templo.16 Com sua cana, mediu o lado leste: quinhentos côvados, com sua cana de medir para o circuito.17 Mediu o lado norte: quinhentos côvados de âmbito, com sua cana de medir.18 Mediu o lado sul: quinhentos côvados, com sua cana de medir.19 Em seguida, voltou-se para o lado oeste para o medir, e obteve quinheiros côvados, com sua cana de medir.20 Tinha assim medido o circuito do muro, pelos quatro lados: extensão, quinhentos côvados; largura, quinhentos côvados. Esse muro separava o sagrado do profano.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue