1 约沙法和他的列祖同睡, 和他的列祖一起葬在大卫城里; 他的儿子约兰接续他作王。

2 约兰有几个兄弟, 就是约沙法的儿子亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒利雅、米迦勒和示法提雅; 这些人都是犹大王约沙法的儿子。

3 他们的父亲把许多礼物, 就是金、银、财宝, 以及犹大地的几座设防城都赐给了他们, 却把王位赐给了约兰, 因为他是长子。

4 约兰一登上了他父亲的王位, 巩固了自己的权势以后, 就用刀杀了他所有的兄弟和犹大的一些领袖。

5 约兰登基的时候是三十二岁, 他在耶路撒冷作王共八年。

6 他随从众以色列王的道路, 好像亚哈家所行的一样, 因为他娶了亚哈的女儿作妻子, 行耶和华看为恶的事。

7 耶和华因为自己和大卫所立的约, 不愿消灭大卫家; 却照着他应许的, 永远赐灯光给大卫和他的子孙。

8 约兰在位的日子, 以东人反叛, 脱离了犹大的统治, 自立一王统治他们。

9 约兰率领他的众军长和所有的战车一同前去; 他夜间起来, 攻击那些包围他的以东人和战车队长。

10 从此, 以东人反叛, 脱离了犹大的统治, 直到今日。那时, 立拿人也反叛了, 因为约兰离弃了耶和华他列祖的 神。

11 他又在犹大众山上建筑邱坛, 使耶路撒冷的居民行邪淫, 引诱犹大人。

12 以利亚先知有信送给约兰, 说: "耶和华你的先祖大卫的 神这样说: ‘因为你没有遵行你父亲约沙法的道路, 也没有遵行犹大王亚撒的道路,

13 却随从了以色列诸王的道路, 使犹大人和耶路撒冷的居民行邪淫, 好像亚哈家行邪淫一样; 又杀了你父家比你良善的众兄弟;

14 所以耶和华要用极大的灾祸击打你的人民、妻子和儿女, 以及你的一切财产。

15 至于你, 你的肠脏必患严重的病, 直到因病情日益严重, 你的肠子都流出来了。’"

16 后来, 耶和华激动了非利士人和靠近古实的阿拉伯人的心, 和约兰作对。

17 他们上来攻打犹大, 侵入境内, 掠去了王宫的一切财物, 又掳去了他的众子和妻妾; 除了他最小的儿子约哈斯以外, 没有给他留下一个儿子。

18 这些事以后, 耶和华击打约兰, 使他的肠脏患了不治之症。

19 他病了很久。过了二年, 他的肠子因病重流了出来, 他就病死了; 他的人民没有为他烧火, 好像从前他的列祖烧火一样。

20 约兰登基的时候是三十二岁; 他在耶路撒冷作王共八年; 他离世的时候, 没有人哀悼他。人把他埋葬在大卫城里, 可是没有葬在众王的陵墓里。

1 Depois Jeosafá dormiu com seus pais, e com eles foi sepultado na cidade de Davi. E Jeorão, seu filho, reinou em seu lugar.

2 E tinha irmãos, filhos de Jeosafá: Azarias, Jeiel, Zacarias, Asarias, Micael e Sefatias; todos estes foram filhos de Jeosafá, rei de Judá.

3 Seu pai lhes dera grandes dádivas, em prata, em ouro e em objetos preciosos, juntamente com cidades fortes em Judá; mas o reino deu a Jeorão, porque ele era o primogênito.

4 Ora, tendo Jeorão subido ao reino de seu pai, e havendo-se fortificado, matou todos os seus irmãos à espada, como também alguns dos príncipes de Israel.

5 Jeorão tinha trinta e dois anos quando começou a reinar, e reinou oito anos em Jerusalém.

6 E andou no caminho dos reis de Israel, como faz Acabe, porque tinha a filha de Acabe por mulher; e fazia o que parecia mal aos olhos do senhor.

7 Contudo o Senhor não quis destruir a casa de Davi, em atenção ao pacto que tinha feito com ele, e porque tinha dito que lhe daria por todos os dias uma lâmpada, a ele e a seus filhos.

8 Nos dias de Jeorão os edomeus se revoltaram contra o domínio de Judá, e constituíram para si um rei.

9 Pelo que Jeorão passou adiante com os seus chefes e com todos os seus carros; e, levantando-se de noite, desbaratou os edomeus, que tinham cercado a ele e aos capitães dos carros.

10 Todavia os edomeus ficaram revoltados contra o domínio de Judá até o dia de hoje. Nesse mesmo tempo Libna também se revoltou contra o seu domínio, porque ele deixara ao Senhor, Deus de seus pais.

11 Ele fez também altos nos montes de Judá, induziu os habitantes de Jerusalém à idolatria e impeliu Judá a prevaricar.

12 Então lhe veio uma carta da parte de Elias, o profeta, que dizia: Assim diz o Senhor, Deus de Davi teu pai: Porquanto não andaste nos caminhos de Jeosafá, teu pai, e nos caminhos de Asa, rei de Judá;

13 mas andaste no caminho dos reis de Israel e induziste Judá e os habitantes de Jerusalém a idolatria semelhante à idolatria da casa de Acabe, e também mataste teus irmãos, da casa de teu pai, os quais eram melhores do que tu;

14 eis que o Senhor ferirá com uma grande praga o teu povo, os teus filhos, as tuas mulheres e toda a tua fazenda;

15 e tu terás uma grave enfermidade; a saber, um mal nas tuas entranhas, ate que elas saiam, de dia em dia, por causa do mal.

16 E o Senhor despertou contra Jeorão o espírito dos filisteus e dos árabes que estão da banda dos etíopes.

17 Estes subiram a Judá e, dando sobre ela, levaram toda a fazenda que se achou na casa do rei, como também seus filhos e suas mulheres; de modo que não lhe ficou filho algum, senão Jeoacaz, o mais moço de seus filhos.

18 E depois de tudo isso o Senhor o feriu nas suas entranhas com uma enfermidade incurável.

19 No decorrer do tempo, ao fim de dois anos, saíram-lhe as entranhas por causa da doença, e morreu desta horrível enfermidade. E o seu povo não lhe queimou aromas como queimara a seus pais.

20 Tinha trinta e dois anos quando começou a reinar, e reinou oito anos em Jerusalém. Morreu sem deixar de si saudades; e o sepultaram na cidade de Davi, porém não nos sepulcros dos reis.