1 每一个大祭司都是从人间选出来, 奉派替人办理与 神有关的事, 为的是要献上礼物和赎罪的祭物。 2 他能够温和地对待那些无知和迷误的人, 因为他自己也被软弱所困。 3 因此, 他怎样为人民的罪献祭, 也应该怎样为自己的罪献祭。 4 没有人可以自己取得这大祭司的尊荣, 只有像亚伦一样, 蒙 神选召的才可以。 5 照样, 基督也没有自己争取作大祭司的尊荣, 而是曾经对他说: "你是我的儿子, 我今日生了你"的 神荣耀了他; 6 就像他在另一处说: "你是照着麦基洗德的体系, 永远作祭司的。" 7 基督在世的时候, 曾经流泪大声祷告恳求那位能救他脱离死亡的 神; 因着他的敬虔, 就蒙了应允。 8 他虽然是儿子, 还是因着所受的苦难学会了顺从。 9 他既然顺从到底, 就成了所有顺从他的人得到永远救恩的根源; 10 而且蒙 神照着麦基洗德的体系, 称他为大祭司。 11 论到这些事, 我们有很多话要说, 可是很难解释; 因为你们已经迟钝了, 听不进去。 12 到这个时候, 你们应该已经作老师了; 可是你们还需要有人再把 神道理的初步教导你们。你们成了只能吃奶而不能吃干粮的人! 13 凡是吃奶的, 还是个婴孩, 对公义的道理没有经历; 14 只有长大成人的, 才能吃干粮, 他们的官能因为操练纯熟, 就能分辨是非了。
1 Porque todo o sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados;2 E possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados; pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.3 E por esta causa deve ele, tanto pelo povo, como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.4 E ninguém toma para si esta honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.6 Como também diz, noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa da eterna salvação para todos os que lhe obedecem;10 Chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação; porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite, e não de sólido mantimento.13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!