1 这些事以后, 我观看, 见天上有一道门开着; 并且有我第一次听见的那个好像号筒的声音, 对我说: "你上这里来! 我要把以后必定发生的事指示你。"
2 立刻, 我在灵里, 就看见有一个宝座, 设立在天上, 有一位坐在宝座上。
3 那位坐着的, 看来好像碧玉和红宝石, 又有彩虹围绕着宝座, 看来好像绿宝石。
4 宝座的周围有二十四个座位, 上面坐着二十四位长老, 身穿白衣, 头戴金冠。
5 有闪电、响声、雷轰从宝座中发出; 又有七枝火炬在宝座前点着, 这就是 神的七灵。
6 宝座前有一个看来好像水晶的玻璃海。在宝座中间和宝座周围有四个活物, 前后布满了眼睛。
7 第一个活物像狮子, 第二个活物像牛犊, 第三个活物的脸面像人, 第四个活物像飞鹰。
8 四个活物各有六个翅膀, 里外布满了眼睛。他们昼夜不停地说: "圣哉! 圣哉! 圣哉! 主、全能的 神, 昔在、今在、以后永在的那一位。"
9 每逢四个活物把荣耀、尊贵、感谢献给那坐在宝座上, 活到永永远远的那一位的时候,
10 二十四位长老就俯伏在坐在宝座上那一位的面前, 敬拜那活到永永远远的, 又把他们的冠冕放在宝座前, 说:
11 "主、我们的 神, 你是配得荣耀、尊贵、权能的, 因为你创造了万有, 万有都是因着你的旨意而存在, 而被造的。"
1 Derefter så jeg, og se, det var en dør åpnet i himmelen, og den første røst, som jeg hadde hørt likesom av en basun, som talte med mig, sa: Stig op her, og jeg vil vise dig det som skal skje herefter.
2 Straks var jeg bortrykket i ånden, og se, en trone var satt i himmelen, og det satt en på tronen.
3 Og han som satt der, var å se til likesom jaspis og sarder-sten, og det var en regnbue rundt omkring tronen, å se til likesom en smaragd.
4 Og rundt omkring tronen var det fire og tyve troner, og på tronene så jeg fire og tyve eldste sitte, klædd i hvite klær, med gullkroner på sine hoder.
5 Og fra tronen går det ut lyn og røster og tordener, og foran tronen brenner syv ildfakler, som er de syv Guds ånder.
6 Og foran tronen er det likesom et glasshav, likt krystall, og midt for tronen og rundt om tronen er det fire livsvesener, fulle av øine for og bak.
7 Og det første livsvesen er likt en løve, og det annet livsvesen er likt en okse, og det tredje livsvesen har et åsyn som et menneske, og det fjerde livsvesen er likt en flyvende ørn.
8 Og de fire livsvesener har, hvert især av dem, seks vinger; rundt omkring og innenfor er de fulle av øine; og de holder ikke op dag eller natt med å si: Hellig, hellig, hellig er Herren Gud, den allmektige, han som var og som er og som kommer!
9 Og når livsvesenene gir ham som sitter på tronen, ham som lever i all evighet, pris og ære og takk,
10 da faller de fire og tyve eldste ned for ham som sitter på tronen, og tilbeder ham som lever i all evighet, og kaster sine kroner ned for tronen og sier:
11 Verdig er du, vår Herre og Gud, til å få prisen og æren og makten; for du har skapt alle ting, og fordi du vilde, var de til og blev de skapt!