1 基督释放了我们, 为了要使我们得自由。所以你们要站立得稳, 不要再被奴役的轭控制。
2 我保罗现在告诉你们, 如果你们受割礼, 基督对你们就毫无益处了。
3 我再对所有受割礼的人郑重声明: 他有责任遵行全部的律法。
4 你们这些靠律法称义的人, 是和基督隔绝, 从恩典中坠落了。
5 我们靠着圣灵, 凭着信, 热切等候所盼望的义。
6 因为在基督耶稣里, 受割礼或不受割礼, 都没有用处, 唯有那借着爱表达出来的信, 才有用处。
7 你们向来跑得好, 谁拦阻了你们, 使你们不顺从真理呢?
8 这种劝诱不是出于那召你们的。
9 一点面酵能使全团面发起来。
10 我在主里深信你们不会存别的意念; 但那搅扰你们的, 无论是谁, 必定要受刑罚。
11 弟兄们, 如果我仍旧传割礼, 我为什么还受迫害呢?若是这样, 十字架绊倒人的地方就没有了。
12 我恨不得那些扰乱你们的人把自己阉割了!
13 弟兄们, 你们蒙召得了自由; 只是不可把这自由当作放纵情欲的机会, 总要凭着爱心互相服事。
14 因为全部的律法, 都在"爱人如己"这一句话里面成全了。
15 你们要谨慎, 如果相咬相吞, 恐怕彼此都要毁灭了。
16 我是说, 你们应当顺着圣灵行事, 这样就一定不会去满足肉体的私欲了。
17 因为肉体的私欲和圣灵敌对, 圣灵也和肉体敌对; 这两样互相敌对, 使你们不能作自己愿意作的。
18 但你们若被圣灵引导, 就不在律法以下了。
19 肉体所行的都是显而易见的, 就如淫乱、污秽、邪荡、
20 拜偶像、行邪术、仇恨、争竞、忌恨、忿怒、自私、分党、结派、
21 嫉妒、醉酒、荒宴, 和类似的事。我从前早就告诉过你们, 现在又事先告诉你们: 行这些事的人, 必定不能承受 神的国。
22 但圣灵的果子是仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、
23 温柔、节制; 这样的事, 是没有律法禁止的。
24 属基督耶稣的人, 是已经把肉体和邪情私欲都钉在十字架上了。
25 如果我们靠圣灵活着, 就应该顺着圣灵行事。
26 我们不可贪图虚荣, 彼此触怒, 互相嫉妒。
1 Til frihet har Kristus frigjort oss; stå derfor fast, og la eder ikke atter legge under trældoms åk!
2 Se, jeg, Paulus, sier eder at dersom I lar eder omskjære, så vil Kristus intet gagne eder.
3 Atter vidner jeg for hvert menneske som lar sig omskjære, at han er skyldig å holde hele loven.
4 I er skilt fra Kristus, I som vil rettferdiggjøres ved loven; I er falt ut av nåden.
5 For ved troen venter vi i Ånden på det som rettferdigheten gir oss håp om;
6 for i Kristus Jesus gjelder hverken omskjærelse eller forhud noget, men bare tro, virksom ved kjærlighet.
7 I løp godt; hvem hindret eder fra å lyde sannheten?
8 Denne overtalelse kommer ikke fra ham som kalte eder.
9 En liten surdeig syrer hele deigen.
10 Jeg har den tillit til eder i Herren at I ikke vil mene noget annet; men den som forvirrer eder, skal bære sin dom, hvem han så er.
11 Men jeg, brødre - hvis jeg ennu forkynner omskjærelse, hvorfor forfølges jeg da ennu? da er jo korsets anstøt gjort til intet.
12 Gid de endog må skjære sig selv i sønder, de som opvigler eder!
13 For I blev kalt til frihet, brødre; bruk bare ikke friheten til en leilighet for kjødet, men tjen hverandre i kjærlighet!
14 For hele loven er opfylt i ett bud, i dette: Du skal elske din næste som dig selv.
15 Men dersom I biter og eter hverandre, da se til at I ikke blir fortært av hverandre!
16 Men jeg sier: Vandre i Ånden, så skal I ikke fullbyrde kjødets begjæring.
17 For kjødet begjærer imot Ånden, og Ånden imot kjødet; de står hverandre imot, så I ikke skal gjøre det I vil.
18 Men dersom I drives av Ånden, da er I ikke under loven.
19 Men kjødets gjerninger er åpenbare, såsom: utukt, urenhet, skamløshet,
20 avgudsdyrkelse, trolldom, fiendskap, kiv, avind, vrede, stridigheter, tvedrakt, partier,
21 misunnelse, mord, drikk, svir og annet slikt; om dette sier jeg eder forut, likesom jeg og forut har sagt, at de som gjør sådant, skal ikke arve Guds rike.
22 Men Åndens frukt er kjærlighet, glede, fred, langmodighet, mildhet, godhet, trofasthet, saktmodighet, avholdenhet;
23 mot slike er loven ikke.
24 Men de som hører Kristus Jesus til, har korsfestet kjødet med dets lyster og begjæringer.
25 Dersom vi lever i Ånden, da la oss og vandre i Ånden!
26 La oss ikke ha lyst til tom ære, så vi egger hverandre og bærer avind imot hverandre!