Publicidade

Provérbios 2

1 我儿, 如果你接受我的话, 把我的诫命珍藏在心里, 2 留心听智慧, 致力求聪明; 3 如果你为求哲理而呼喊, 为求聪明而扬声; 4 如果你寻找它如同寻找银子, 搜寻它好像搜寻宝藏; 5 你就明白怎样敬畏耶和华, 并且获得对 神的认识。 6 因为耶和华赐人智慧, 知识和聪明都出自他的口。 7 他为正直人珍藏大智慧, 给行为完全的人作盾牌; 8 为要看顾正直人的路径, 护卫虔诚人的道路。 9 这样, 你就明白公义、公正、正直, 以及一切善道。 10 智慧必进入你的心, 知识必使你欢悦。 11 明辨的能力必护卫你, 聪明必看顾你; 12 要救你脱离邪恶的道路, 脱离说话乖谬的人。 13 那些人离弃正道, 走上黑暗的道路。 14 他们喜欢行恶, 喜悦恶人的乖谬。 15 他们的道路弯曲, 他们的行径偏离正道。 16 智慧要救你脱离淫乱的妇人, 脱离说谄媚话的妓女("妓女"原文作"外国女子")。 17 她离弃年轻的配偶, 忘记了 神的约; 18 她的家陷入死地, 她的路径下落阴间。 19 凡是进到她那里去的, 都不能转回, 必得不着生路。 20 因此, 智慧必使你走在良善人的道上, 持守义人的路。 21 因为正直人必在地上安居, 完全人必在世上存留; 22 但恶人必从地上除灭, 行事奸诈的必从世上拔除。

1 Mein Sohn, wenn du meine Reden annimmst und meine Gebote bei dir verwahrst,2 so daß du dein Ohr auf Weisheit merken läßt, dein Herz neigst zum Verständnis;3 ja, wenn du dem Verstande rufst, deine Stimme erhebst zum Verständnis;4 wenn du ihn suchst wie Silber, und wie nach verborgenen Schätzen ihm nachspürst:5 dann wirst du die Furcht Jahwes verstehen und die Erkenntnis Gottes finden.6 Denn Jahwe gibt Weisheit; aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verständnis.7 Er bewahrt klugen Rat O. Heil; eig. das was fördert, frommt auf für die Aufrichtigen, er ist ein Schild denen, die in Vollkommenheit O. Lauterkeit wandeln;8 indem er die Pfade des Rechts behütet und den Weg seiner Frommen bewahrt.9 Dann wirst du Gerechtigkeit verstehen und Recht und Geradheit, jede Bahn Eig. Geleise, Spur; so auch später des Guten.10 Denn Weisheit wird in dein Herz kommen, und Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein;11 Besonnenheit wird über dich wachen, Verständnis dich behüten:12 um dich zu erretten von dem bösen Wege, von dem Manne, der Verkehrtes redet;13 die da verlassen die Pfade der Geradheit, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;14 die sich freuen, Böses zu tun, über boshafte Verkehrtheit frohlocken;15 deren Pfade krumm sind, und die abbiegen in ihren Bahnen:16 um dich zu erretten von dem fremden Weibe, dh. dem Eheweibe eines anderen von der Fremden, Eig. Ausländerin die ihre Worte glättet;17 welche den Vertrauten ihrer Jugend verläßt und den Bund ihres Gottes vergißt.18 Denn zum Tode sinkt ihr Haus hinab, und ihre Bahnen zu den Schatten; S. die Anm. zu [Ps 88,10]19 alle, die zu ihr eingehen, kehren nicht wieder und erreichen nicht die Pfade des Lebens:20 Damit du wandelst auf dem Wege der Guten und die Pfade der Gerechten einhältst.21 Denn die Aufrichtigen werden das Land bewohnen, und die Vollkommenen darin übrigbleiben;22 aber die Gesetzlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Treulosen daraus weggerissen werden.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-06_13-35-28-green