1 此外, 弟兄们, 我们在主耶稣里求你们, 劝你们, 你们既然接受了我们的教训, 知道应该怎样行事为人, 并且怎样讨 神喜悦, 就要照你们现在所行的更进一步。 2 我们凭着主耶稣传给你们的是什么命令, 你们是知道的。 3 神的旨意是要你们圣洁, 远避淫行; 4 要你们各人晓得怎样用圣洁尊贵的方法保守自己的身体("身体"原文作"器皿"); 5 不要放纵邪情私欲, 像那些不认识 神的外族人一样; 6 谁也不要在这事上越轨, 占弟兄的便宜, 因为这一类的事, 主必报应。这是我们从前告诉过你们, 又严严警戒过你们的。 7 神呼召我们, 不是要我们沾染污秽, 而是要我们圣洁。 8 所以那弃绝这命令的, 不是弃绝人, 而是弃绝把他自己的圣灵赐给你们的那位 神。 9 论到弟兄相爱, 用不着人写什么给你们, 因为你们自己受了 神的教导, 要彼此相爱。 10 其实, 你们向全马其顿所有的弟兄, 已经这样行了。但是, 弟兄们, 我们劝你们要更加彼此相爱; 11 又要立志过安静的生活, 办自己的事, 亲手作工, 正如我们从前吩咐过你们, 12 使你们行事为人可以得到外人的尊敬, 自己也不会有什么缺乏了。 13 弟兄们, 论到睡了的人, 我们不愿意你们不知道, 免得你们忧伤, 像那些没有盼望的人一样。 14 我们若信耶稣死了, 又复活了, 照样, 也应该相信那些靠着耶稣已经睡了的人, 神必定把他们和耶稣一同带来。 15 我们现在照着主的话告诉你们: 我们这些活着存留到主再来的人, 绝不能在那些睡了的人以先。 16 因为主必亲自从天降临, 那时, 有发令的声音, 有天使长的呼声, 还有 神的号声, 那些在基督里死了的人必先复活; 17 然后, 我们还活着存留的人, 必和他们一同被提到云里, 在空中与主相会。这样, 我们就要和主常常同在。 18 所以, 你们应该用这些话彼此劝慰。
1 Sitten vielä, veljet! Te olette oppineet meiltä, miten teidän on elettävä ollaksenne Jumalalle mieleen, ja niinhän te elättekin. Mutta Herran Jeesuksen nimessä pyydämme ja kehotamme teitä pyrkimään yhä parempaan.2 Tiedättehän, mitä käskyjä me Herran Jeesuksen puolesta olemme teille antaneet.3 Jumalan tahto on, että te pyhitytte. Kavahtakaa siveettömyyttä!4 Jokaisen teistä on opittava pitämään ruumiinsa pyhänä ja kunniassa.5 Älkää antako sitä himon ja kiihkon valtaan, niin kuin tekevät pakanat, jotka eivät tunne Jumalaa.6 Kukaan ei saa pyrkiä hyötymään veljensä kustannuksella. Herra rankaisee kaikesta sellaisesta, niin kuin olemme teille sanoneet ja teroittaneet mieleenne.7 Jumala ei näet ole kutsunut meitä elämään synnillistä, vaan pyhää elämää.8 Sen tähden se, joka kääntää selkänsä näille ohjeille, ei käännä selkäänsä ihmiselle vaan Jumalalle, joka antaa teihin Pyhän Henkensä.9 Veljesrakkaudesta teille ei tarvitse kirjoittaa, sillä Jumala itse on opettanut teidät rakastamaan toinen toistanne.10 Tehän rakastatte kaikkia uskonveljiä koko Makedoniassa. Mutta me kehotamme teitä, veljet, pyrkimään yhä parempaan.11 Pitäkää kunnia-asiananne, että elätte rauhallisesti, hoidatte omat asianne ja ansaitsette toimeentulonne kättenne työllä, niin kuin olemme käskeneet.12 Näin te elätte ulkopuolistenkin mielestä nuhteettomasti ettekä tarvitse kenenkään apua.13 Tahdomme, veljet, teidän olevan selvillä siitä, mitä tapahtuu kuoleman uneen nukkuville, jotta ette surisi niin kuin nuo toiset, joilla ei ole toivoa.14 Jos kerran Jeesus on kuollut ja noussut kuolleista, niin kuin me uskomme, silloin Jumala myös on Jeesuksen tullessa tuova poisnukkuneet elämään yhdessä hänen kanssaan.15 Ilmoitamme teille, mitä Herra on sanonut: Me elossa olevat, jotka saamme jäädä tänne siihen asti kun Herra tulee, emme ehdi poisnukkuneiden edelle.16 Itse Herra laskeutuu taivaasta ylienkelin käskyhuudon kuuluessa ja Jumalan pasuunan kaikuessa, ja ensin nousevat ylös ne, jotka ovat kuolleet Kristukseen uskovina.17 Meidät, jotka olemme vielä elossa ja täällä jäljellä, temmataan sitten yhdessä heidän kanssaan pilvissä yläilmoihin Herraa vastaan. Näin saamme olla aina Herran kanssa.18 Rohkaiskaa siis toisianne näillä sanoilla.