Publicidade

2 Timóteo 1

1 奉 神旨意, 凭着在基督耶稣里的生命的应许, 作基督耶稣使徒的保罗, 2 写信给亲爱的儿子提摩太, 愿恩惠、怜悯、平安从父 神和我们的主基督耶稣临到你。 3 我感谢 神, 就是我像我祖先一样, 以清洁的良心所事奉的 神, 在祷告中昼夜不断地记念你; 4 一想起你流的眼泪, 我就渴望见你, 好叫我满有喜乐。 5 我记得你心里无伪的信心, 这信心原先是在你外祖母罗以和你母亲友尼基心里的, 我深信也在你的心里。 6 为了这缘故, 我提醒你, 要把 神借着我按手给你的恩赐, 像火一样再挑旺起来。 7 因为 神所赐给我们的, 不是胆怯的灵, 而是有能力、仁爱、自律的灵。 8 所以, 不要以给我们的主作见证当作羞耻, 也不要以我这为主被囚的当作羞耻, 却要为了福音的缘故, 靠着 神的大能, 与我同受磨难。 9 神救了我们, 以圣召呼召我们, 不是按照我们的行为, 却是按照他自己的计划和恩典; 这恩典是在永世之先, 在基督耶稣里赐给了我们的, 10 但现在借着我们救主基督耶稣的显现, 才表明出来。他废掉了死亡, 借着福音把生命和不朽彰显出来。 11 为这福音, 我被派作传道的、使徒和教师。 12 为了这缘故, 我也受这些苦, 但我不以为耻, 因为我知道我所信的是谁, 也深信他能保守我所交托他的, 直到那日。 13 你要靠着在基督耶稣里的信心和爱心, 常常坚守从我这里听过的话, 作为纯正话语的模范; 14 又要靠着那住在我们里面的圣灵, 保守所交托你的善道。 15 你知道所有在亚西亚的人都离弃了我, 他们当中有腓吉路和黑摩其尼。 16 愿主赐怜悯给阿尼色弗一家的人, 因为他多次使我畅快, 也不以我的锁链为耻; 17 他竟然来到罗马, 迫切地寻找我, 结果找到了。 18 (愿主在那日使他从主那里得着怜悯。)你也清楚知道他在以弗所是怎样多方服事我。

1 Paavali, Kristuksen Jeesuksen apostoli Jumalan tahdosta, sen lupauksen mukaisesti, jonka olemme saaneet elämästä Kristuksen Jeesuksen yhteydessä,2 tervehtii rakasta poikaansa Timoteusta. Isän Jumalan ja Herramme Kristuksen Jeesuksen armo, laupeus ja rauha sinulle!3 Minä kiitän Jumalaa, jota palvelen omatunto puhtaana, niin kuin jo esivanhempani ovat tehneet, ja muistan sinua rukouksissani lakkaamatta, päivin ja öin.4 Kun muistan kyyneleesi, tahtoisin taas nähdä sinut, jotta saisin sydämeni pohjasta iloita.5 Kiitän Jumalaa, kun muistan sen vilpittömän uskon, joka sinulla on ja joka oli jo isoäidilläsi Looiksella ja äidilläsi Eunikella; myös sinulla se on, siitä olen varma.6 Siksi muistutan sinua, että puhaltaisit täyteen liekkiin Jumalan armolahjan, jonka sait silloin kun minä panin käteni sinun päällesi.7 Eihän Jumala ole antanut meille pelkuruuden henkeä, vaan voiman, rakkauden ja terveen harkinnan hengen.8 Älä siis häpeä todistaa Herrastamme äläkä häpeä minua, joka olen hänen takiaan vangittuna, vaan kärsi sinäkin vaivaa evankeliumin vuoksi. Siihen saat voimaa Jumalalta.9 Hän on meidät pelastanut ja kutsunut pyhällä kutsullaan, ei meidän tekojemme perusteella vaan oman päätöksensä ja armonsa mukaisesti, jonka hän jo ennen aikojen alkua soi meille antamalla meille Kristuksen Jeesuksen10 ja joka nyt on tullut julki, kun meidän Vapahtajamme, Kristus Jeesus, on ilmestynyt. Hän on kukistanut kuoleman ja tuonut valoon elämän ja katoamattomuuden lähettämällä maailmaan evankeliumin.11 Sen kuuluttajaksi, apostoliksi ja opettajaksi minut on asetettu.12 Siksi minä saan kärsiä tätä kaikkea. En silti häpeä, sillä tiedän, keneen uskon, ja olen varma siitä, että hän kykenee varjelemaan sen, mikä on minun haltuuni uskottu, aina tulemisensa päivään asti.13 Pidä esikuvanasi niitä terveitä opetuksia, jotka olet minulta kuullut, ja säilytä se usko ja rakkaus, jonka Kristus Jeesus saa aikaan.14 Pidä meissä asuvan Pyhän Hengen avulla tallessa se hyvä, mikä on uskottu haltuusi.15 Niin kuin tiedät, Aasian maakunnassa kaikki ovat luopuneet minusta, heidän joukossaan Fygelos ja Hermogenes.16 Herra osoittakoon laupeutta Onesiforoksen perheelle, koska hän on usein minua rohkaissut eikä ole hävennyt minua, vaikka olen vankina.17 Roomaan tultuaan hän päinvastoin ryhtyi tarmokkaasti etsimään, kunnes löysi minut.18 Osoittakoon Herra hänelle laupeutta tulemisensa päivänä! Ja kuinka paljon hän auttoi minua Efesoksessa, sen tiedät sinä parhaiten.

Veja também

Publicidade
2 Timóteo
Ver todos os capítulos de 2 Timóteo
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green