Publicidade

Êxodo 37

1 比撒列用皂荚木做了一个柜, 长一百一十公分, 宽六十六公分, 高六十六公分, 2 用纯金把柜里外都包裹了, 替柜的四周做了金牙边, 3 又铸造了四个金环, 安放在柜的四脚上, 这一边两个环, 那一边两个环。 4 又用皂荚木做了两根柜杠, 包上黄金。 5 把杠穿在柜旁的环内, 可以抬柜。 6 又用纯金做施恩座, 长一百一十公分, 宽六十六公分。 7 又用黄金做了两个基路伯, 是从施恩座的两端用锤锤成的; 8 这端一个基路伯, 那端一个基路伯; 他在施恩座的两端做了两个基路伯, 和施恩座连在一起。 9 两个基路伯高展着翅膀, 用它们的翅膀遮掩着施恩座, 它们的脸彼此相对; 基路伯的脸都对着施恩座。 10 他又用皂荚木做了一张桌子, 长八十八公分, 宽四十四公分, 高六十六公分。 11 用纯金把桌子包裹, 替桌子的四周做了金牙边。 12 又替桌子的四周做了七十五公厘宽的框子; 框子的四周又做了金牙边。 13 又替桌子铸造四个金环, 把环子安放在桌子四脚的四角上。 14 环子靠近框子, 是穿杠的地方, 可以抬桌子。 15 又用皂荚木做了两根杠, 用金子把杠包裹, 可以抬桌子。 16 又用纯金做桌子的器皿, 就是盘子、碟子、碗和奠酒用的杯。 17 他用纯金做了一个灯台, 他用锤锤成灯台; 灯台的座和干, 跟杯、球、花, 都是连在一起的。 18 灯台的两边伸出六个枝子, 这一边有三个灯台枝子, 那一边也有三个灯台枝子。 19 在这一个枝子有三个杯, 形状好像杏花, 有球、有花; 在那一个枝子上也有三个杯, 形状好像杏花, 有球、有花。从灯台那里伸出来的六个枝子都是这样。 20 灯台上有四个杯, 形状好像杏花, 有球、有花; 21 从灯台伸出的每两个枝子以下都有一个球, 灯台的六个枝子都是这样。 22 这些球和枝子都是连在一起的, 全都是一块纯金锤成的。 23 又用纯金做灯台的七个灯盏、烛剪和蜡花盘碟。 24 他用了三十五公斤纯金做灯台和灯台的一切器具。 25 他用皂荚木做了一座香坛, 长四十四公分, 宽四十四公分, 是正方形的, 高八十八公分; 坛的四角是与坛连在一起的。 26 又用纯金把坛包裹, 坛顶、坛的四边和坛的四角都包裹, 又替坛做了金牙边。 27 又替坛做了两个金环, 安放在牙边以下, 坛的两侧, 就是坛的两旁, 作穿杠的地方, 用来抬坛。 28 用皂荚木做了两根杠, 用金包裹。 29 又按着制香料者的制法, 制圣膏油以及芬芳的纯香。

1 Besalel teki akasiapuusta arkun, joka oli kaksi ja puoli kyynärää pitkä, puolitoista kyynärää leveä ja puolitoista kyynärää korkea.2 Hän päällysti arkun puhtaalla kullalla sekä sisältä että ulkoa ja teki siihen ylälaitaa ympäröivän kultareunuksen.3 Hän valoi neljä kultarengasta ja kiinnitti ne arkun neljään jalkaan, kaksi rengasta kummallekin sivulle,4 teki kantotangot akasiapuusta, päällysti ne kullalla5 ja työnsi ne arkun sivuilla oleviin renkaisiin niin että arkkua voitiin kantaa.6 Sitten hän teki puhtaasta kullasta kansilevyn, kaksi ja puoli kyynärää pitkän ja puolitoista kyynärää leveän,7 ja takoi kullasta kaksi kerubia,8 toisen kerubin kannen toiseen ja toisen sen toiseen päähän, niin että ne olivat kiinteästi kannen kummassakin päässä.9 Kerubien siivet olivat kohollaan kannen yllä ja niiden kasvot vastakkain, kohti arkun kantta.10 Besalel teki akasiapuusta pöydän, kaksi kyynärää pitkän, kyynärän leveän ja puolitoista kyynärää korkean,11 peitti sen pinnat puhtaalla kullalla ja teki sen ympärille kultareunuksen.12 Hän ympäröi pöydän kämmenen korkuisella kehyksellä ja teki kehykseen kultareunuksen.13 Hän valoi neljä kultarengasta ja kiinnitti ne pöydän neljän jalan reunoihin.14 Renkaat olivat heti kehyksen alapuolella kantotankojen pidikkeinä.15 Sitten hän teki tangot akasiapuusta ja päällysti ne kullalla; niiden varassa voitiin pöytää kantaa.16 Hän teki vielä pöytään kuuluvat astiat: kulhot, kupit, maljat ja kannut juomauhreja varten. Ne olivat puhdasta kultaa.17 Besalel teki kultaisen lampun. Hän takoi sen jalustoineen ja haaroineen puhtaasta kullasta, ja lampun kukkakoristeet kantoineen ja terälehtineen olivat samasta kappaleesta kuin koko muu lamppu.18 Lampunvarresta lähti kuusi haaraa, kolme kummallekin sivulle.19 Kussakin haarassa oli kolme mantelinkukan muotoista kukkakoristetta kantoineen ja terälehtineen; näin oli kaikissa kuudessa lampunvarresta lähtevässä haarassa.20 Lampunvarressa oli neljä mantelinkukan muotoista kukkakoristetta kantoineen ja terälehtineen,21 ja lampun ensimmäisen, toisen ja kolmannen haaraparin alla, näiden kaikkien kuuden lampunvarresta lähtevän haaran alla, oli aina yksi kanta.22 Kukkien kannat ja lampunhaarat olivat lampun kanssa yhtä kappaletta, ja koko lamppu oli taottu puhtaasta kullasta yhtenä kappaleena.23 Hän teki siihen seitsemän öljylamppua sekä pihdit ja tuliastiat puhtaasta kullasta.24 Lamppu kaikkine varusteineen tehtiin talentista puhdasta kultaa.25 Hän teki suitsutusalttarin akasiapuusta. Se oli nelikulmainen, sivuiltaan kyynärän mittainen ja kaksi kyynärää korkea, ja alttarinsarvet olivat alttarin kanssa samaa kappaletta.26 Hän päällysti sen puhtaalla kullalla sekä päältä että sivuilta, samoin alttarinsarvet, ja ympäröi alttarin kultareunuksella.27 Kultareunuksen alapuolelle alttarin kahdelle vastakkaiselle sivulle hän kiinnitti kummallekin puolen kaksi kultarengasta; ne olivat kantotankojen pidikkeinä, niin että alttaria voitiin kantaa.28 Hän teki akasiapuusta myös kantotangot ja päällysti ne kullalla.29 Lisäksi hän valmisti pyhän öljyn ja puhtaan, tuoksuvan suitsukkeen samalla tavoin kuin ammattitaitoiset voiteensekoittajat.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green