1 提幔人以利法回答说:

2 "人对 神能有什么益处呢?明智的人只能益己。

3 你为人公义可讨全能者喜悦吗?你行为完全可有利于他呢?

4 他是因你敬畏他而责备你, 对你施行审判吗?

5 你的罪恶不是很大吗?你的罪孽不是没有穷尽吗?

6 你无缘无故强取兄弟的东西作当头, 剥去衣不蔽体的人的衣服。

7 疲乏的人你没有给他水喝, 饥饿的人你没有给他饭吃。

8 有势力的人就有土地, 尊贵的人住在其中。

9 你叫寡妇空手而去, 你折断孤儿的膀臂。

10 因此有网罗环绕着你, 恐惧也忽然使你惊慌。

11 光明变成黑暗, 以致你看不见, 并且洪水淹没你。

12 神不是高于诸天吗?你看看最高的星星, 多么的高啊!

13 你说: ‘ 神知道什么?他能透过幽暗施行审判吗?

14 密云把他遮盖, 使他不能看见我们; 他在天上的圆圈上面走来走去。’

15 你要谨守古往的道, 就是恶人所行走的吗?

16 他们未到时候, 就被抓去, 他们的根基被洪水冲去。

17 他们对 神说: ‘离开我们吧! 全能者能把我们怎么样呢?’

18 他用美物充满他们的房屋, 恶人的谋算远离我。

19 义人看见了, 就欢喜; 无辜的人嘲笑他们, 说:

20 ‘我们的对头必被剪除, 他们剥下来的有火吞灭了。’

21 你与 神和好, 就可以得平安, 这样, 福乐就必临到你。

22 你该从他口中领受训诲, 把他的话放在心里。

23 你若归向全能者, 就必得建立; 你若使不义远离你的帐棚,

24 把你的金块丢在尘土中, 把俄斐的金块丢在河流的石头间,

25 全能者就必作你的金块, 作你的银堆,

26 你就必以全能者为乐, 向 神仰起脸来。

27 你向他祈求, 他就垂听你, 你也要还你的愿。

28 你决定的计划, 他必为你成全, 光明必照在你的路上。

29 人谦卑的时候, 你就说: ‘升高吧! ’眼中谦卑的他必拯救,

30 他搭救并非无辜的人; 他要因你手中的洁净得救拔。"

1 Então respondeu Elifaz temanita:

2 Pode o homem ser de proveito a Deus? Não, o sábio é só útil a si mesmo.

3 De que serve ao Todo-poderoso que sejas justo? Ou que lucro tem ele, se fizeres perfeitos os teus caminhos?

4 É por causa da tua reverência que te reprova, Que entra contigo em juízo?

5 Não é grande a tua maldade, E infinitas as tuas iniqüidades?

6 Pois sem causa tomaste penhores a teu irmão, E despojaste dos seus vestidos os nus.

7 Não deste de beber ao cansado, E negaste pão ao faminto.

8 Mas ao homem forte pertencia a terra; E o homem acatado nela habitava.

9 Despediste vazias as viúvas, E os braços dos orfãos foram quebrados.

10 Portanto estás cercado de laços, E um repentino pavor te conturba.

11 Não vês tu as trevas E a inundação de águas que te cobre?

12 Não está Deus nas alturas do céu? E olha a altura das estrelas, quão grande é!

13 E dizes: Pois que sabe Deus? Pode ele julgar através das densas trevas?

14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; Só passeia pela abóbada do céu.

15 Queres seguir a rota antiga, Que os homens iníquos pisaram?

16 Estes iníquos foram arrebatados antes de tempo, E os seus alicerces foram derramados como um dilúvio.

17 Eles diziam a Deus: Retira-te de nós, E: Que nos pode fazer o Todo-poderoso?

18 Contudo Deus encheu as suas casas de bens: Longe de mim os conselhos dos iníquos.

19 Os justos o vêem, e se alegram; Os inocentes riem-se deles,

20 Dizendo: Na verdade são exterminados os que se levantaram contra nós, E o fogo consumiu o que deixaram.

21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz; E assim te sobrevirá o bem.

22 Recebe, peço-te, da sua boca a lei, E põe as suas palavras no teu coração.

23 Se voltares para o Todo-poderoso, serás restabelecido; Se lançares a injustiça longe das tuas tendas,

24 E deitares o teu tesouro no pó, E o ouro de Ofir entre as pedras do ribeiro;

25 Então o Todo-poderoso será o teu tesouro, E a tua prata abundantíssima.

26 Pois então te deleitarás no Todo-poderoso, E levantarás o teu rosto a Deus.

27 Tu lhe orarás, e ele te ouvirá; E pagarás os teus votos.

28 Farás decretos que serão bem sucedidos, E a luz brilhará em teus caminhos.

29 Quando os homens te abaterem, dirás: Levantamento! E ele salvará ao humilde.

30 Livrará até aquele que não é inocente, Que deverá a sua salvação à pureza das tuas mãos.