1 我们所讲论的重点, 就是我们有这样的一位大祭司, 他已经坐在众天之上至尊者的宝座右边,
2 在至圣所和真会幕里供职; 这真会幕是主支搭的, 不是人支搭的。
3 所有大祭司都是为了献礼物和祭品而设立的, 所以这位大祭司, 也必须有所献上的。
4 如果他在地上, 就不会作祭司, 因为已经有按照律法献礼物的祭司了。
5 这些祭司所供奉的职事, 不过是天上的事物的副本和影像, 就如摩西将要造会幕的时候, 神曾经警告他说: "你要留心, 各样物件, 都要照着在山上指示你的样式去作。"
6 但是现在耶稣得了更尊贵的职分, 正好像他是更美的约的中保, 这约是凭着更美的应许立的。
7 如果头一个约没有缺点, 就没有寻求另一个约的必要了。
8 可是 神指责他们, 说: "看哪, 主说, 日子要到了, 我要与以色列家和犹大家订立新约。
9 这新约不像从前我拉他们祖先的手, 领他们出埃及的日子与他们所立的约。因为他们没有遵守我的约, 我就不理会他们。这是主说的。
10 主说: ‘因为在那些日子以后, 我要与以色列家所立的约是这样: 我要把我的律法放在他们的心思里面, 写在他们的心上。我要作他们的 神, 他们要作我的子民。
11 他们各人必不用教导自己的邻居, 和自己的同胞, 说: 你要认识主。因为所有的人, 从最小到最大的, 都必认识我。
12 我也要宽恕他们的不义, 决不再记着他们的罪恶。’"
13 神既然说到新的约, 就是把前约当作旧的了; 那变成陈旧衰老的, 就快要消逝了。
1 Đại ý điều chúng ta mới nói đó, là chúng ta có một thầy tế lễ thượng phẩm, ngồi bên hữu ngai của Đấng tôn nghiêm trong các từng trời,
2 làm chức việc nơi thánh và đền tạm thật, bởi Chúa dựng lên, không phải bởi một người nào.
3 Phàm thầy tế lễ thượng phẩm đã được lập lên là để dâng lễ vật và hi sinh; vậy thì Đấng nầy cũng cần phải dâng vật gì.
4 Nếu Ngài còn ở thế gian, thì Ngài chẳng phải là thầy tế lễ, vì ở thế gian có những thầy tế lễ dâng lễ vật theo luật pháp dạy,
5 và giữ sự thờ phượng, sự thờ phượng đó chẳng qua là hình và bóng của những sự trên trời mà thôi, cũng như khi Môi-se gần dựng đền tạm, thì Đức Chúa Trời phán bảo rằng: Hãy cẩn thận, làm mọi việc theo như kiểu mẫu đã chỉ cho ngươi tại trên núi.
6 Nhưng thầy tế lễ thượng phẩm chúng ta đã được một chức vụ rất tôn trọng hơn, vì Ngài là Đấng trung bảo của giao ước tốt hơn, mà giao ước ấy lập lên trên lời hứa tốt hơn.
7 Vì nếu ước thứ nhứt không thiếu gì, thì chẳng có chỗ nào lập ước thứ hai.
8 Vả, trong những lời nầy thật có ý trách, là lời Đức Chúa Trời phán cùng dân Giu-đa rằng: Chúa phán: kìa, nhựt kỳ đến, Khi đó ta sẽ cùng nhà Y-sơ-ra-ên và nhà Giu-đa lập một ước mới,
9 Không phải như ước ta đã lập với tổ tiên chúng nó, Trong ngày ta cầm tay họ dẫn ra khỏi xứ Ê-díp-tô. Vì họ không bền giữ lời ước ta, Nên ta không đoái xem họ, ấy là lời Chúa phán.
10 Chúa lại phán: Nầy là lời ước mà ta sẽ lập với nhà Y-sơ-ra-ên Sau những ngày đó: Ta sẽ để luật pháp ta trong trí họ Và ghi tạc vào lòng; Ta sẽ làm Đức Chúa Trời họ, Họ sẽ làm dân ta.
11 Trong vòng họ sẽ chẳng có ai dạy bảo công dân mình Và anh em mình, rằng: Hãy nhìn biết Chúa; Vì hết thảy trong vòng họ, Từ kẻ rất nhỏ cho đến kẻ rất lớn đều sẽ biết ta,
12 Nhơn ta sẽ tha sự gian ác của họ, Và không nhớ đến tội lỗi họ nữa.
13 Gọi ước đó là ước mới, thì đã xưng ước trước là cũ; vả, điều chi đã cũ đã già, thì gần tiêu mất đi.