1 Tato jsou tažení synů Izraelských, kteříž vyšli z země Egyptské po houfích svých, pod spravou Mojžíše a Arona.

2 Sepsal pak Mojžíš vycházení jejich podlé toho, jakž táhli k rozkazu Hospodinovu. Tato jsou tedy vycházení jejich podlé toho, jakž táhli.

3 Nejprv z Ramesses jdouce prvního měsíce, v patnáctý den téhož prvního měsíce, nazejtří po slavnosti Fáze vyšli synové Izraelští v ruce silné před očima všech Egyptských,

4 Kdyžto Egyptští pochovávali všecky prvorozené, kteréž zbil Hospodin mezi nimi, a při bozích jejich vykonal Hospodin soudy své.

5 Hnuvše se tedy synové Izraelští z Ramesses, položili se v Sochot.

6 Potom hnuvše se z Sochot, položili se v Etam, jenž jest při kraji pouště.

7 A hnuvše se z Etam, navrátili se zase k Fiarot, jenž jest před Belsefon, a položili se před Magdalem.

8 A hnuvše se z Fiarot, šli prostředkem moře na poušť, a ušedše tří dnů cesty po poušti Etam, položili se v Marah.

9 Jdouce pak z Marah, přišli do Elim, kdežto bylo dvanácte studnic vod, a sedmdesáte palm. I položili se tu.

10 A hnuvše se z Elim, položili se u moře Rudého.

11 Potom hnuvše se od moře Rudého, položili se na poušti Sin.

12 A když se hnuli z pouště Sin, položili se v Dafka.

13 A hnuvše se z Dafka, položili se v Halus.

14 Hnuvše se pak z Halus, rozbili stany v Rafidim, kdežto lid neměl vody ku pití.

15 A hnuvše se z Rafidim, položili se na poušti Sinai.

16 Hnuvše se pak z pouště Sinai, položili se v Kibrot Hattáve.

17 A když se hnuli z Kibrot Hattáve, položili se v Hazerot.

18 Hnuvše se pak z Hazerot, položili se v Retma.

19 A z Retma hnuvše se, položili se v Remmon Fáres.

20 Potom hnuvše se z Remmon Fáres, položili se v Lebna.

21 A hnuvše se z Lebna, položili se v Ressa.

22 A hnuvše se z Ressa, položili se v Cehelot.

23 Z Cehelot pak hnuvše se, položili se na hoře Sefer.

24 A když se hnuli s hory Sefer, položili se v Arad.

25 A hnuvše se z Arad, položili se v Machelot.

26 Potom hnuvše se z Machelot, položili se v Tahat.

27 A hnuvše se z Tahat, položili se v Tár.

28 A když se hnuli z Tár, položili se v Metka.

29 A hnuvše se z Metka, položili se v Esmona.

30 Z Esmona pak hnuvše se, položili se v Moserot.

31 A když se hnuli z Moserot, položili se v Benejakan.

32 A hnuvše se z Benejakan, položili se v Chor Gidgad.

33 A hnuvše se z Chor Gidgad, položili se v Jotbata.

34 Když se pak hnuli z Jotbata, položili se v Habrona.

35 A z Habrona hnuvše se, položili se v Aziongaber.

36 A odtud hnuvše se, položili se na poušti Tsin, jenž jest Kádes.

37 A hnuvše se z Kádes, položili se na hoře řečené Hor, při končinách země Edomské.

38 Tu vstoupil Aron kněz na horu, jenž slove Hor, k rozkazu Hospodinovu, a umřel tam, léta čtyřidcátého po vyjití synů Izraelských z země Egyptské, v první den měsíce pátého.

39 A byl Aron ve stu ve dvadcíti a třech letech, když umřel na hoře Hor.

40 Uslyšel také Kananejský král v Arad, kterýž bydlil na poledne v zemi Kananejské, že by táhli synové Izraelští.

41 Tedy hnuvše se s hory Hor, položili se v Salmona.

42 A hnuvše se z Salmona, položili se v Funon.

43 Z Funon pak hnuvše se, položili se v Obot.

44 A když se hnuli z Obot, rozbili stany při pahrbcích hor Abarim, na pomezí Moábském.

45 Potom hnuvše se od těch pahrbků, položili se v Dibongad.

46 Z Dibongad hnuvše se, položili se v Helmondeblataim.

47 A když se hnuli z Helmondeblataim, položili se na horách Abarim proti Nébo.

48 Odšedše pak z hor Abarim, položili se na rovinách Moábských, při Jordánu proti Jerichu.

49 A rozbili stany při Jordánu, od Betsimot až do Abelsetim, na rovinách Moábských.

50 Mluvil pak Hospodin k Mojžíšovi na rovinách Moábských, při Jordánu naproti Jerichu, řka:

51 Mluv k synům Izraelským a rci jim: Když přejdete Jordán, a vejdete do země Kananejské,

52 Vyžeňte všecky obyvatele země té od tváři vaší, a zkazte všecky rytiny jejich; i všecky obrazy slité jejich zkazte, všecky také výsosti jejich zbořte.

53 A když vyženete obyvatele země, bydliti budete v ní; nebo vám jsem dal tu zemi, abyste jí dědičně vládli.

54 Kteroužto rozdělíte sobě k dědictví losem, vedlé čeledí svých. Kterých jest více, těm větší dědictví dáte, kterých pak jest méně, těm menší dědictví dáte. Na kterém místě komu los padne, to jemu bude; podlé pokolení otců svých dědictví dosáhnete.

55 Pakli nevyženete obyvatelů země od tváři své, tedy ti, kterýchž zanecháte, budou vám jako trní v očích vašich, a jako ostnové po bocích vašich, a budou vás ssužovati na zemi, na kteréž vy bydliti budete.

56 A na to přijde, abych to, což jsem jim umínil učiniti, vám učinil.

1 Musayla Harun önderliğinde birlikler halinde Mısırdan çıkan İsrailliler sırasıyla aşağıdaki yolculukları yaptılar.

2 Musa RABbin buyruğu uyarınca sırasıyla yapılan yolculukları kayda geçirdi. Yapılan yolculuklar şunlardır:

3 İsrailliler Fısıh kurbanının ertesi günü -birinci ayın on beşinci günü- Mısırlıların gözü önünde zafer havası içinde Ramsesten yola çıktılar.

4 O sırada Mısırlılar RABbin yok ettiği ilk doğan çocuklarını gömüyorlardı; RAB onların ilahlarını yargılamıştı.

5 İsrailliler Ramsesten yola çıkıp Sukkotta konakladılar.

6 Sukkottan ayrılıp çöl kenarındaki Etamda konakladılar.

7 Etamdan ayrılıp Baal-Sefonun doğusundaki Pi-Hahirota döndüler, Migdol yakınlarında konakladılar.

8 Pi-Hahirottan ayrılıp denizden çöle geçtiler. Etam Çölünde üç gün yürüdükten sonra Marada konakladılar.

9 Maradan ayrılıp on iki su kaynağı ve yetmiş hurma ağacı olan Elime giderek orada konakladılar.

10 Elimden ayrılıp Kızıldeniz kıyısında konakladılar.

11 Kızıldenizden ayrılıp Sin Çölünde konakladılar.

12 Sin Çölünden ayrılıp Dofkada konakladılar.

13 Dofkadan ayrılıp Aluşta konakladılar.

14 Aluştan ayrılıp Refidimde konakladılar. Orada halk için içecek su yoktu.

15 Refidimden ayrılıp Sina Çölünde konakladılar.

16 Sina Çölünden ayrılıp Kivrot-Hattaavada konakladılar.

17 Kivrot-Hattaavadan ayrılıp Haserotta konakladılar.

18 Haserottan ayrılıp Ritmada konakladılar.

19 Ritmadan ayrılıp Rimmon-Pereste konakladılar.

20 Rimmon-Peresten ayrılıp Livnada konakladılar.

21 Livnadan ayrılıp Rissada konakladılar.

22 Rissadan ayrılıp Kehelatada konakladılar.

23 Kehelatadan ayrılıp Şefer Dağında konakladılar.

24 Şefer Dağından ayrılıp Haradada konakladılar.

25 Haradadan ayrılıp Makhelotta konakladılar.

26 Makhelottan ayrılıp Tahatta konakladılar.

27 Tahattan ayrılıp Terahta konakladılar.

28 Terahtan ayrılıp Mitkada konakladılar.

29 Mitkadan ayrılıp Haşmonada konakladılar.

30 Haşmonadan ayrılıp Moserotta konakladılar.

31 Moserottan ayrılıp Bene-Yaakanda konakladılar.

32 Bene-Yaakandan ayrılıp Hor-Hagidgatta konakladılar.

33 Hor-Hagidgattan ayrılıp Yotvatada konakladılar.

34 Yotvatadan ayrılıp Avronada konakladılar.

35 Avronadan ayrılıp Esyon-Geverde konakladılar.

36 Esyon-Geverden ayrılıp Zin Çölünde -Kadeşte- konakladılar.

37 Kadeşten ayrılıp Edom sınırındaki Hor Dağında konakladılar.

38 Kâhin Harun RABbin buyruğu uyarınca Hor Dağına çıktı. İsraillilerin Mısırdan çıkışlarının kırkıncı yılı, beşinci ayın birinci günü orada öldü.

39 Hor Dağında öldüğünde Harun 123 yaşındaydı.

40 Kenan ülkesinin Negev bölgesinde yaşayan Kenanlı Arat Kralı İsraillilerin geldiğini duydu.

41 İsrailliler Hor Dağından ayrılıp Salmonada konakladılar.

42 Salmonadan ayrılıp Punonda konakladılar.

43 Punondan ayrılıp Ovotta konakladılar.

44 Ovottan ayrılıp Moav sınırındaki İye-Haavarimde konakladılar.

45 İyimden ayrılıp Divon-Gadda konakladılar.

46 Divon-Gaddan ayrılıp Almon-Divlataymada konakladılar.

47 Almon-Divlataymadan ayrılıp Nevo yakınlarındaki Haavarim dağlık bölgesinde konakladılar.

48 Haavarim dağlık bölgesinden ayrılıp Şeria Irmağı yanında, Eriha karşısındaki Moav ovalarında konakladılar.

49 Şeria Irmağı boyunca Beythayeşimottan Avel-Haşşittime kadar Moav ovalarında konakladılar.

50 Orada, Şeria Irmağı yanında Eriha karşısındaki Moav ovalarında RAB Musaya şöyle dedi:

51 ‹‹İsraillilere de ki, ‹Şeria Irmağından Kenan ülkesine geçince,

52 ülkede yaşayan bütün halkı kovacaksınız. Oyma ve dökme putlarını yok edecek, tapınma yerlerini yıkacaksınız.

53 Ülkeyi yurt edinecek, oraya yerleşeceksiniz; çünkü mülk edinesiniz diye orayı size verdim.

54 Ülkeyi boylarınız arasında kurayla paylaşacaksınız. Büyük boya büyük pay, küçük boya küçük pay vereceksiniz. Kurada kime ne çıkarsa, orası onun olacak. Dağıtımı atalarınızın oymaklarına göre yapacaksınız.

55 ‹‹ ‹Ama ülkede yaşayanları kovmazsanız, orada bıraktığınız halk gözlerinizde kanca, böğürlerinizde diken olacak. Yaşayacağınız ülkede size sıkıntı verecekler.

56 Ben de onlara yapmayı tasarladığımı size yapacağım.› ››