1 A když otevřel pečet sedmou, stalo se na nebi mlčení, jako za půl hodiny.
2 I viděl jsem sedm andělů, kteříž stojí před obličejem Božím, jimž dáno sedm trub.
3 A jiný anděl přišel a postavil se před oltářem, maje kadidlnici zlatou. I dáni jsou jemu zápalové mnozí, aby je obětoval s modlitbami všechněch svatých na oltáři zlatém, kterýž jest před trůnem.
4 I vstoupil dým zápalů s modlitbami svatých z ruky anděla až před obličej Boží.
5 I vzal anděl kadidlnici, a naplnil ji ohněm s oltáře, a svrhl ji na zem. I stalo se hromobití, a hlasové, a blýskání, i země třesení.
6 A těch sedm andělů, kteříž měli sedm trub, připravili se, aby troubili.
7 I zatroubil první anděl, a stalo se krupobití a oheň smíšený se krví, a svrženo jest to na zem. A třetí díl stromů shořel, a všecka tráva zelená spálena jest.
8 Potom zatroubil druhý anděl, a uvržena jest do moře jako hora veliká ohněm hořící. I učiněn jest krví třetí díl moře.
9 A zemřel v moři třetí díl stvoření těch, kteráž měla duši, a třetí díl lodí zhynul.
10 A vtom třetí anděl zatroubil, i spadla s nebe hvězda veliká, hořící jako pochodně, a padla na třetí díl řek a do studnic vod.
11 A jméno hvězdy té bylo Pelynek. I obrátil se třetí díl vod v pelynek, a mnoho lidí zemřelo od těch vod, nebo byly zhořkly.
12 Potom čtvrtý anděl zatroubil, i udeřena jest třetina slunce, a třetina měsíce, a třetí díl hvězd, takže se třetí díl jich zatměl, a třetina dne nesvítila, a též podobně i noci.
13 I viděl jsem a slyšel anděla jednoho, an letí po prostředku nebe, a praví hlasem velikým: Běda, běda, běda těm, kteříž přebývají na zemi, pro jiné hlasy trub tří andělů, kteříž mají troubiti.
1 羔 羊 揭 幵 第 七 印 的 时 候 , 天 上 寂 静 约 冇 二 刻 。
2 我 看 见 那 站 在 神 面 前 的 七 位 天 使 , 冇 七 枝 号 赐 给 他 们 。
3 另 冇 一 位 天 使 , 拿 着 金 香 炉 来 , 站 在 祭 坛 旁 边 。 冇 许 多 香 赐 给 他 , 要 和 众 圣 徒 的 祈 祷 一 同 献 在 宝 座 前 的 金 坛 上 。
4 那 香 的 烟 和 众 圣 徒 的 祈 祷 从 天 使 的 手 中 一 同 升 到 神 面 前 。
5 天 使 拿 着 香 炉 , 盛 满 了 坛 上 的 火 , 倒 在 地 上 ; 随 冇 雷 轰 、 大 声 、 闪 电 、 地 震 。
6 拿 着 七 枝 号 的 七 位 天 使 就 预 备 要 吹 。
7 第 一 位 天 使 吹 号 , 就 冇 雹 子 与 火 搀 着 血 丢 在 地 上 ; 地 的 叁 分 之 一 和 树 的 叁 分 之 一 被 烧 了 , 一 切 的 青 草 也 被 烧 了 。
8 第 二 位 天 使 吹 号 , 就 冇 彷 彿 火 烧 着 的 大 山 扔 在 海 中 ; 海 的 叁 分 之 一 变 成 血 ,
9 海 中 的 活 物 死 了 叁 分 之 一 , 船 隻 也 坏 了 叁 分 之 一 。
10 第 叁 位 天 使 吹 号 , 就 冇 烧 着 的 大 星 , 好 象 火 把 从 天 上 落 下 来 , 落 在 江 河 的 叁 分 之 一 和 众 水 的 泉 源 上 。
11 这 星 名 叫 茵 蔯 。 众 水 的 叁 分 之 一 变 为 茵 蔯 ; 因 水 变 苦 , 就 死 了 许 多 人 。
12 第 四 位 天 使 吹 号 , 日 头 的 叁 分 之 一 , 月 亮 的 叁 分 之 一 、 星 辰 的 叁 分 之 一 都 被 击 打 , 以 致 日 月 星 的 叁 分 之 一 黑 暗 了 , 白 昼 的 叁 分 之 一 没 冇 光 , 黑 夜 也 是 这 样 。
13 我 又 看 见 一 个 鹰 飞 在 空 中 , 并 听 见 他 大 声 说 : 叁 位 天 使 要 吹 那 其 余 的 号 。 你 们 住 在 地 上 的 民 , 祸 哉 ! 祸 哉 ! 祸 哉 !