1 Ve dvanácti letech byl Manasses, když počal kralovati, a kraloval padesáte a pět let v Jeruzalémě. Jméno matky jeho bylo Chefziba.

2 I činil to, což jest zlého před očima Hospodinovýma, vedlé ohavností těch národů, kteréž Hospodin vyplénil před syny Izraelskými.

3 Nebo převrátiv se, vzdělal zase výsosti, kteréž byl zkazil Ezechiáš otec jeho, a vystavěl oltáře Bálovi, a vysadil háj, tak jako byl učinil Achab král Izraelský. A klaněje se všemu vojsku nebeskému, ctil je.

4 Vzdělal také oltáře v domě Hospodinově, o němž byl řekl Hospodin: V Jeruzalémě položím jméno své.

5 Nadto nadělal oltářů všemu vojsku nebeskému, v obou síních domu Hospodinova.

6 Syna také svého provedl skrze oheň, a šetřil časů, s hadačstvím zacházel, zaklinače a čarodějníky zřídil, a velmi mnoho zlého činil před očima Hospodinovýma, popouzeje ho.

7 Postavil také rytinu háje, kterouž byl udělal v domě, o kterémž byl řekl Hospodin k Davidovi a Šalomounovi synu jeho: V domě tomto a v Jeruzalémě, kterýž jsem vyvolil ze všech pokolení Izraelských, položím jméno své na věky,

8 Aniž více dopustím, aby se pohnula noha Izraele z země, kterouž jsem dal otcům jejich, jen toliko budou-li skutečně ostříhati všeho, což jsem jim přikázal, a všeho zákona, kterýž jim vydal Mojžíš služebník můj.

9 Ale neuposlechli; nebo je svedl Manasses, tak že činili horší věci, nežli ti národové, kteréž vyplénil Hospodin od tváři synů Izraelských,

10 Ačkoli mluvíval Hospodin skrze služebníky své proroky, řka:

11 Proto že činil Manasses král Judský ohavnosti tyto, a páchal horší věci nad všecko, což činili Amorejští, kteříž byli před ním, a že přivedl i Judu k hřešení skrze ukydané bohy své,

12 Protož řekl Hospodin Bůh Izraelský: Aj, já uvedu zlé věci na Jeruzalém a na Judu, aby každému slyšícímu o tom znělo v obou uších jeho.

13 Nebo vztáhnu na Jeruzalém šňůru Samařskou, a závaží domu Achabova, a vytru Jeruzalém, jako vytírá někdo misku, a vytra, poklopí ji.

14 A opustím ostatky dědictví svého, a vydám je v ruku nepřátel jejich, i budou v loupež a v rozchvátání všechněm nepřátelům svým,

15 Proto že činili to, což jest zlého před očima mýma, a popouzeli mne od toho dne, jakž vyšli otcové jejich z Egypta, až do dnešního dne.

16 Ano i krve nevinné vylil Manasses velmi mnoho, tak že naplnil Jeruzalém od jednoho konce k druhému, kromě hříchu svého, kterýmž přivedl k hřešení Judu, aby činili, což zlého jest před očima Hospodinovýma.

17 O jiných pak činech Manassesových, a cožkoli činil, i hřích jeho, kterýmž zhřešil, zapsáno jest v knize o králích Judských.

18 I usnul Manasses s otci svými, a pohřben jest v zahradě domu svého, v zahradě Uzy, a kraloval Amon syn jeho místo něho.

19 Ve dvamecítma letech byl Amon, když počal kralovati, a kraloval dvě létě v Jeruzalémě. Jméno matky jeho bylo Mesullemet, dcera Charus z Jateba.

20 I ten činil to, což jest zlého před očima Hospodinovýma, jako činil Manasses otec jeho.

21 A chodil po vší cestě, po níž chodil otec jeho. Sloužil také ukydaným bohům, jimž sloužíval otec jeho, a klaněl se jim,

22 Opustiv Hospodina Boha otců svých, aniž chodil po cestě Hospodinově.

23 Spuntovali se pak služebníci Amonovi proti němu, a zamordovali jej v domě jeho.

24 Tedy pobil lid země všecky ty, kteříž se byli spuntovali proti králi Amonovi, a ustanovil lid země krále Joziáše syna jeho místo něho.

25 O jiných pak činech Amonových, kteréž činil, zapsáno jest v knize o králích Judských.

26 I pochoval ho lid v hrobě jeho v zahradě Uzy, a kraloval Joziáš syn jeho místo něho.

1 瑪 拿 西 登 基 的 時 候 年 十 二 歲 . 在 耶 路 撒 冷 作 王 五 十 五 年 . 他 母 親 名 叫 協 西 巴 。

2 瑪 拿 西 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 、 效 法 耶 和 華 在 以 色 列 人 面 前 趕 出 的 外 邦 人 所 行 可 憎 的 事 、

3 重 新 建 築 他 父 希 西 家 所 毀 壞 的 邱 壇 、 又 為 巴 力 築 壇 、 作 亞 舍 拉 像 、 效 法 以 色 列 王 亞 哈 所 行 的 、 且 敬 拜 事 奉 天 上 的 萬 象 .

4 在 耶 和 華 殿 宇 中 築 壇 . 耶 和 華 曾 指 著 這 殿 、 說 、 我 必 立 我 的 名 在 耶 路 撒 冷 。

5 他 在 耶 和 華 殿 的 兩 院 中 為 天 上 的 萬 象 築 壇 .

6 並 使 他 的 兒 子 經 火 、 又 觀 兆 、 用 法 術 、 立 交 鬼 的 、 和 行 巫 術 的 、 多 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 、 惹 動 他 的 怒 氣 .

7 又 在 殿 內 立 雕 刻 的 亞 舍 拉 像 . 耶 和 華 曾 對 大 衛 和 他 兒 子 所 羅 門 說 、 我 在 以 色 列 眾 支 派 中 所 選 擇 的 耶 路 撒 冷 、 和 這 殿 、 必 立 我 的 名 、 直 到 永 遠 。

8 以 色 列 人 若 謹 守 遵 行 我 一 切 所 吩 咐 他 們 的 、 和 我 僕 人 摩 西 所 吩 咐 他 們 的 一 切 律 法 、 我 就 不 再 使 他 們 挪 移 、 離 開 我 所 賜 給 他 們 列 祖 之 地 。

9 他 們 卻 不 聽 從 . 瑪 拿 西 引 誘 他 們 行 惡 、 比 耶 和 華 在 以 色 列 人 面 前 所 滅 的 列 國 更 甚 。

10 耶 和 華 藉 他 僕 人 眾 先 知 說 、

11 因 猶 大 王 瑪 拿 西 行 這 些 可 憎 的 惡 事 、 比 先 前 亞 摩 利 人 所 行 的 更 甚 、 使 猶 大 人 拜 他 的 偶 像 陷 在 罪 裡 .

12 所 以 耶 和 華 以 色 列 的   神 如 此 說 、 我 必 降 禍 與 耶 路 撒 冷 和 猶 大 、 叫 一 切 聽 見 的 人 、 無 不 耳 鳴 。

13 我 必 用 量 撒 瑪 利 亞 的 準 繩 、 和 亞 哈 家 的 線 鉈 、 拉 在 耶 路 撒 冷 上 . 必 擦 淨 耶 路 撒 冷 、 如 人 擦 盤 將 盤 倒 扣 。

14 我 必 棄 掉 所 餘 剩 的 子 民 、 〔 原 文 作 產 業 〕 把 他 們 交 在 仇 敵 手 中 、 使 他 們 成 為 一 切 仇 敵 擄 掠 之 物 .

15 是 因 他 們 自 從 列 祖 出 埃 及 直 到 如 今 、 常 行 我 眼 中 看 為 惡 的 事 、 惹 動 我 的 怒 氣 。

16 瑪 拿 西 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 、 使 猶 大 人 陷 在 罪 裡 . 又 流 許 多 無 辜 人 的 血 、 充 滿 了 耶 路 撒 冷 、 從 這 邊 直 到 那 邊 。

17 瑪 拿 西 其 餘 的 事 、 凡 他 所 行 的 、 和 他 所 犯 的 罪 、 都 寫 在 猶 大 列 王 記 上 。

18 瑪 拿 西 與 他 列 祖 同 睡 、 葬 在 自 己 宮 院 烏 撒 的 園 內 . 他 兒 子 亞 們 接 續 他 作 王 。

19 亞 們 登 基 的 時 候 年 二 十 二 歲 . 在 耶 路 撒 冷 作 王 二 年 . 他 母 親 名 叫 米 舒 利 密 、 是 約 提 巴 人 哈 魯 斯 的 女 兒 。

20 亞 們 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 、 與 他 父 親 瑪 拿 西 所 行 的 一 樣 .

21 行 他 父 親 一 切 所 行 的 、 敬 奉 他 父 親 所 敬 奉 的 偶 像 .

22 離 棄 耶 和 華 他 列 祖 的   神 、 不 遵 行 耶 和 華 的 道 。

23 亞 們 王 的 臣 僕 背 叛 他 、 在 宮 裡 殺 了 他 。

24 但 國 民 殺 了 那 些 背 叛 亞 們 王 的 人 、 立 他 兒 子 約 西 亞 接 續 他 作 王 。

25 亞 們 其 餘 所 行 的 事 、 都 寫 在 猶 大 列 王 記 上 。

26 亞 們 葬 在 烏 撒 的 園 內 、 自 己 的 墳 墓 裡 . 他 兒 子 約 西 亞 接 續 他 作 王 。