1 Žalm Davidův. Hospodine, k toběť volám, pospěš ke mně; pozoruj hlasu mého, když tebe vzývám.

2 Budiž příjemná modlitba má, jako kadění před oblíčejem tvým, pozdvižení rukou mých, jako obět večerní.

3 Polož, Hospodine, stráž ústům mým, ostříhej dveří rtů mých.

4 Nedopouštěj srdci mému uchýliti se ke zlé věci, k činění skutků bezbožných, s muži činícími nepravost, a abych nebyl přelouzen líbostmi jejich.

5 Nechť mne bije spravedlivý, přijmu to za dobrodiní, a nechť tresce mne, bude mi to olej nejčistší, kterýž neprorazí hlavy mé, ale ještěť modlitba má platná bude proti zlosti jejich.

6 Smetáni jsou do míst skalnatých soudcové jejich, aby slyšeli slova má, nebo jsou libá.

7 Jako když někdo roubá a štípá dříví na zemi, tak se rozletují kosti naše až k ústům hrobovým.

8 Ale k toběť, Hospodine Pane, oči mé; v tebe doufám, nevylévej duše mé.

9 Zachovej mne od osídla, kteréž mi roztáhli, a od sítek činících nepravost.

10 Nechť padnou hromadně do sítek svých bezbožní, a já zatím přejdu.

A Psalm by David.

1 Yahweh, I have called on you.

Come to me quickly!

Listen to my voice when I call to you.

2 Let my prayer be set before you like incense;

the lifting up of my hands like the evening sacrifice.

3 Set a watch, Yahweh, before my mouth.

Keep the door of my lips.

4 Don’t incline my heart to any evil thing,

to practice deeds of wickedness with men who work iniquity.

Don’t let me eat of their delicacies.

5 Let the righteous strike me, it is kindness;

let him reprove me, it is like oil on the head;

don’t let my head refuse it;

Yet my prayer is always against evil deeds.

6 Their judges are thrown down by the sides of the rock.

They will hear my words, for they are well spoken.

7 "As when one plows and breaks up the earth,

our bones are scattered at the mouth of Sheol."

8 For my eyes are on you, Yahweh, the Lord.

I take refuge in you.

Don’t leave my soul destitute.

9 Keep me from the snare which they have laid for me,

from the traps of the workers of iniquity.

10 Let the wicked fall together into their own nets

while I pass by.