1 Paul, prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon the beloved and our fellow-workman,

2 and to the sister Apphia and to Archippus our fellow-soldier, and to the assembly which {is} in thine house.

3 Grace to you and peace from God our Father, and {the} Lord Jesus Christ.

4 I thank my God, always making mention of thee at my prayers,

5 hearing of thy love and the faith which thou hast towards the Lord Jesus, and towards all the saints,

6 in such sort that thy participation in the faith should become operative in the acknowledgment of every good thing which is in us towards Christ {Jesus}.

7 For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

8 Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting,

9 for love's sake I rather exhort, being such a one as Paul the aged, and now also prisoner of Jesus Christ.

10 I exhort thee for *my* child, whom I have begotten in {my} bonds, Onesimus,

11 once unserviceable to thee, but now serviceable to thee and to me:

12 whom I have sent back to thee: {but do *thou* receive} him, that is, *my* bowels:

13 whom *I* was desirous of keeping with myself, that for thee he might minister to me in the bonds of the glad tidings;

14 but I have wished to do nothing without thy mind, that thy good might not be as of necessity but of willingness:

15 for perhaps for this reason he has been separated {from thee} for a time, that thou mightest possess him fully for ever;

16 not any longer as a bondman, but above a bondman, a beloved brother, specially to me, and how much rather to thee, both in {the} flesh and in {the} Lord?

17 If therefore thou holdest me to be a partner {with thee}, receive him as me;

18 but if he have wronged thee anything or owe anything {to thee}, put this to my account.

19 *I* Paul have written {it} with mine own hand; *I* will repay {it}: that I say not to thee that thou owest even thine own self also to me.

20 Yea, brother, *I* would have profit of *thee* in {the} Lord: refresh my bowels in Christ.

21 Being confident of thine obedience, I have written to thee, knowing that thou wilt do even more than I say.

22 But withal prepare me also a lodging; for I hope that I shall be granted to you through your prayers.

23 Epaphras salutes thee, my fellow-prisoner in Christ Jesus;

24 Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workmen.

25 The grace of our Lord Jesus Christ {be} with your spirit.

1 为基督耶稣被囚禁的保罗, 和提摩太弟兄, 写信给我们所爱的, 又一同作工的腓利门,

2 和亚腓亚姊妹, 并我们的战友亚基布, 以及在你家里的教会。

3 愿恩惠平安从我们的父 神和主耶稣基督临到你们。

4 我听见你对主耶稣和众圣徒有爱心和信心, 我每逢祷告提到你的时候, 就常常感谢我的 神。

6 愿你与众人分享你的信心的时候, 会产生功效, 使我们可以知道在我们中间的一切善事, 都是为基督作的。

7 弟兄啊, 众圣徒的心既然从你得到舒畅, 我也因你的爱心, 得到更大的喜乐和安慰。

8 我在基督里虽然可以放胆吩咐你作应作的事,

9 然而像我这上了年纪的保罗, 现在又是为基督耶稣被囚禁的, 宁愿凭着爱心请求你,

10 就是为我在囚禁时所生的儿子欧尼西慕求你;

11 他从前对你没有什么好处, 但现在对你我都有好处。

12 我现在打发他亲自回到你那里去; 他是我所心爱的。

13 我本来想把他留在我这里, 使他在我为福音被囚禁时, 可以替你服事我。

14 但还没有得到你的同意, 我就不愿意这样作, 好叫你的善行不是出于勉强, 而是出于甘心。

15 也许他暂时离开你, 正是为了使你永远得着他,

16 不再是奴仆, 而是高过奴仆, 是亲爱的弟兄。对我固然是这样, 对你来说, 不论按肉身或在主内的关系, 更是这样。

17 所以, 你要是把我看作同伴, 就接纳他好像接纳我一样。

18 如果他使你受了损失, 或欠你什么, 都记在我的帐上。

19 "我必偿还", 这是我保罗亲手写的。用不着我说, 甚至你的生命, 你也是欠我的。

20 所以弟兄啊! 让我在主里得到你的帮助, 使我的心在基督里得着畅快。

21 我深信你会听从, 也知道你所作的必超过我所说的, 因此才写信给你。

22 同时, 还请你为我预备住的地方, 因为我盼望借着你们的祷告, 可以获得释放到你们那里去。

23 为基督耶稣的缘故和我一同坐监的以巴弗,

24 以及我的同工马可、亚里达古、底马、路加都问候你。

25 愿主耶稣基督的恩惠常与你们同在。("与你们同在"原文作"与你们的心灵同在"; 好些抄本在这书末有"阿们"一词。)