1 I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings be made for all men;

2 for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;

3 for this is good and acceptable before our Saviour God,

4 who desires that all men should be saved and come to {the} knowledge of {the} truth.

5 For God is one, and {the} mediator of God and men one, {the} man Christ Jesus,

6 who gave himself a ransom for all, the testimony {to be rendered} in its own times;

7 to which *I* have been appointed a herald and apostle, (I speak {the} truth, I do not lie,) a teacher of {the} nations in faith and truth.

8 I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.

9 In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited {hair} and gold, or pearls, or costly clothing,

10 but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works.

11 Let a woman learn in quietness in all subjection;

12 but I do not suffer a woman to teach nor to exercise authority over man, but to be in quietness;

13 for Adam was formed first, then Eve:

14 and Adam was not deceived; but the woman, having been deceived, was in transgression.

15 But she shall be preserved in childbearing, if they continue in faith and love and holiness with discretion.

1 Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker,

2 for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet.

3 For dette er godt og tekkelig for Gud, vår frelser,

4 han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse.

5 For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus,

6 han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid,

7 og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.

8 Jeg vil altså at mennene på hvert sted skal bede så at de opløfter hellige hender, uten vrede og trette;

9 likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon,

10 men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.

11 En kvinne skal la sig lære i stillhet, med all lydighet;

12 men jeg tillater ikke en kvinne å være lærer eller å være mannens herre, hun skal være i stillhet.

13 For Adam blev skapt først, derefter Eva,

14 og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;

15 men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.