Publicidade

1 Timóteo 2

1 I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings be made for all men;2 for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;3 for this is good and acceptable before our Saviour God,4 who desires that all men should be saved and come to {the} knowledge of {the} truth.5 For God is one, and {the} mediator of God and men one, {the} man Christ Jesus,6 who gave himself a ransom for all, the testimony {to be rendered} in its own times;7 to which *I* have been appointed a herald and apostle, (I speak {the} truth, I do not lie,) a teacher of {the} nations in faith and truth.8 I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.9 In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited {hair} and gold, or pearls, or costly clothing,10 but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works.11 Let a woman learn in quietness in all subjection;12 but I do not suffer a woman to teach nor to exercise authority over man, but to be in quietness;13 for Adam was formed first, then Eve:14 and Adam was not deceived; but the woman, having been deceived, was in transgression.15 But she shall be preserved in childbearing, if they continue in faith and love and holiness with discretion.

1 Na, ko taku whakahau tenei i te tuatahi o nga mea katoa, kia puta nga inoi, nga karakia, nga inoi wawao, nga whakawhetai, mo nga tangata katoa;2 Mo nga kingi, mo te hunga whai mana katoa hoki: kia ata noho marie ai tatou i runga i nga whakaaro karakia, i nga tikanga mahara katoa.3 He mea pai tenei, he mea e manakohia ana i te aroaro o te Atua, o to tatou Kaiwhakaora;4 Ko tana nei e pai ai ko nga tangata katoa kia ora, kia haere mai hoki ki te matauranga ki te pono.5 Kotahi tonu te Atua, kotahi te takawaenga o te Atua, o nga tangata, ko ia ano he tangata, ara ko Karaiti Ihu;6 I hoatu nei i a ia hei utu mo te katoa; he mea kia whakaaturia i ona wa ake;7 A meinga ana ahau hei karere, hei apotoro mo taua mea; he pono taku korero i roto i a te Karaiti, kahore aku teka; hei kaiwhakaako mo nga tauiwi i runga i te whakapono, i te pono.8 Na, ko taku e pai ai, ko nga tane kia inoi i nga wahi katoa, kia tapu nga ringa ina ara, kaua he riri, he tautohetohe.9 Ko nga wahine hoki kia mau i te kakahu ataahua, kia tu whakama, kia whai whakaaro; kauaka te makawe whiri, te koura, te peara, te kakahu utu nui;10 Engari ko te mea e tau ana mo nga wahine e whakaae ana ki te karakia, ara ko nga mahi pai.11 Me ako marie te wahine kia nui te ngohengohe.12 E kore hoki e tukua e ahau te wahine kia whakaako, kia neke ake ranei tana tikanga i ta te tane, engari me ata noho.13 Ko Arama hoki kua hanga i mua, muri iho ko Iwi.14 A kihai a Arama i tinihangatia, ko te wahine ia i tinihangatia, a taka ana ki te he.15 Otira ka ora ia i te whanautanga tamariki, ki te mau tonu to ratou whakapono, aroha, tapu, whakaaro.

Veja também

Publicidade
1 Timóteo
Ver todos os capítulos de 1 Timóteo
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue