14 Cursed be the day wherein I was born; let not the day wherein my mother bore me be blessed!

15 Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man child is born unto thee; making him very glad!

16 And let that man be as the cities which Jehovah overthrew, and repented not; and let him hear a cry in the morning, and a shouting at noonday,

17 because he slew me not from the womb. Or would that my mother had been my grave, and her womb always great {with me}!

18 Wherefore came I forth from the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed in shame?

14 Maudit soit le jour où je suis né! Que le jour où ma mère m'a enfanté Ne soit pas béni!

15 Maudit soit l'homme qui porta cette nouvelle à mon père: Il t'est né un enfant mâle, Et qui le combla de joie!

16 Que cet homme soit comme les villes Que l'Eternel a détruites sans miséricorde! Qu'il entende des gémissements le matin, Et des cris de guerre à midi!

17 Que ne m'a-t-on fait mourir dans le sein de ma mère! Que ne m'a-t-elle servi de tombeau! Que n'est-elle restée éternellement enceinte!

18 Pourquoi suis-je sorti du sein maternel Pour voir la souffrance et la douleur, Et pour consumer mes jours dans la honte?