Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Coríntios 12

RV

1 Well, it is not of profit to me to boast, for I will come to visions and revelations of the Lord. 2 I know a man in Christ, fourteen years ago, (whether in the body I know not, or out of the body I know not, God knows;) such a one caught up to the third heaven. 3 And I know such a man, (whether in the body or out of the body I know not, God knows;) 4 that he was caught up into paradise, and heard unspeakable things said which it is not allowed to man to utter. 5 Of such a one I will boast, but of myself I will not boast, unless in my weaknesses. 6 For if I shall desire to boast, I shall not be a fool; for I will say the truth; but I forbear, lest any one should think as to me above what he sees me to be, or whatever he may hear of me. 7 And that I might not be exalted by the exceeding greatness of the revelations, there was given to me a thorn for the flesh, a messenger of Satan that he might buffet me, that I might not be exalted. 8 For this I thrice besought the Lord that it might depart from me. 9 And he said to me, My grace suffices thee; for my power is perfected in weakness. Most gladly therefore will I rather boast in my weaknesses, that the power of the Christ may dwell upon me. 10 Wherefore I take pleasure in weaknesses, in insults, in necessities, in persecutions, in straits, for Christ: for when I am weak, then I am powerful.

11 I have become a fool; ye have compelled me; for I ought to have been commended by you; for I have been nothing behind those who were in surpassing degree apostles, if also I am nothing. 12 The signs indeed of the apostle were wrought among you in all endurance, signs, and wonders, and works of power. 13 For in what is it that ye have been inferior to the other assemblies, unless that I myself have not been in laziness a charge upon you? Forgive me this injury. 14 Behold, this third time I am ready to come to you, and I will not be in laziness a charge; for I do not seek yours, but you; for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children. 15 Now I shall most gladly spend and be utterly spent for your souls, if even in abundantly loving you I should be less loved. 16 But be it so. I did not burden you, but being crafty I took you by guile. 17 Did I make gain of you by any of those whom I have sent to you? 18 I begged Titus, and sent the brother with him: did Titus at all make gain of you? have we not walked in the same spirit? have we not in the same steps? 19 Ye have long been supposing that we excuse ourselves to you: we speak before God in Christ; and all things, beloved, for your building up. 20 For I fear lest perhaps coming I find you not such as I wish, and that I be found by you such as ye do not wish: lest there might be strifes, jealousies, angers, contentions, evil speakings, whisperings, puffings up, disturbances; 21 lest my God should humble me as to you when I come again, and that I shall grieve over many of those who have sinned before, and have not repented as to the uncleanness and fornication and licentiousness which they have practised.

1 CIERTO no me es conveniente gloriarme; mas vendré á las 12.1 Hch. 26.19.visiones y á las 12.1 ver. 7. Ga. 1.12.revelaciones del Señor.

2 Conozco á un hombre 12.2 cp. 5.17.en Cristo, que hace catorce años (si en el cuerpo, no lo ; si fuera del cuerpo, no lo : Dios lo sabe) fué 12.2 1 Ts. 4.17. Ap. 12.5.arrebatado hasta el 12.2 Sal. 148.4.tercer cielo.

3 Y conozco tal hombre, (si en el cuerpo, ó fuera del cuerpo, no lo : Dios lo sabe,)

4 Que fué arrebatado 12.4 Lc. 23.43.al paraíso, donde oyó palabras secretas que el hombre no puede decir.

5 De este tal me gloriaré, mas 12.5 cp. 11.30.de mismo nada me gloriaré, sino en mis flaquezas.

6 Por lo cual 12.6 cp. 11.16.si quisiere gloriarme, no seré insensato: porque diré verdad: empero lo dejo, porque nadie piense de más de lo que en ve, ú oye de .

7 Y porque la grandeza de las revelaciones no me levante descomedidamente, me es dado un 12.7 cp. 10.10.aguijón en mi carne, un mensajero de Satanás que me abofetee, para que no me enaltezca sobremanera.

8 Por lo cual tres veces he rogado al Señor, que se quite de .

9 Y me ha dicho: Bástate mi gracia; porque 12.9 Fil. 4.13.mi potencia en la flaqueza se perfecciona. Por tanto, de buena gana me gloriaré más bien en mis flaquezas, porque habite en la potencia de Cristo.

10 Por lo cual 12.10 Mt. 5.12. cp. 7.4me gozo en las flaquezas, en afrentas, en necesidades, en persecuciones, en angustias por Cristo; 12.10 cp. 13.4.porque cuando soy flaco, entonces soy poderoso.

11 12.11 cp. 11.1,16,17,23. Heme hecho un necio en gloriarme: vosotros me constreñisteis; pues yo había de ser 12.11 cp. 3.1.alabado de vosotros: porque 12.11 cp. 11.5. Ga. 2.6-8.en nada he sido menos que los sumos apóstoles, aunque soy nada.

12 Con todo esto, 12.12 Ro. 15.19.las señales de 12.12 1 Co. 9.1.apóstol han sido hechas entre vosotros en toda paciencia, en señales, y en prodigios, y en maravillas.

13 Porque 12.13 cp. 8.7.¿qué hay en que habéis sido menos que las otras iglesias, sino en que 12.13 1 Co. 9.12.yo mismo no os he sido carga? Perdonadme 12.13 cp. 11.7.esta injuria.

14 He aquí estoy aparejado para ir á vosotros la tercera vez, y no os seré gravoso; 12.14 1 Co. 10.33.porque no busco vuestras cosas, sino á vosotros: 12.14 1 Co. 4.14,15.porque no han de atesorar los hijos para los padres sino los padres para los hijos.

15 Empero yo de muy buena gana despenderé y seré despendido por vuestras almas, aunque amándoos más, sea amado menos.

16 Mas sea así, 12.16 cp. 11.9.yo no os he agravado: sino que, como soy astuto, os he tomado por engaño.

17 ¿Acaso 12.17 cp. 7.2.os he engañado 12.17 cp. 9.5.por alguno de los que he enviado á vosotros?

18 Rogué á Tito, 12.18 cp. 8.6,16.y envié con él al 12.18 cp. 8.18.hermano. ¿Os engañó quizá Tito? ¿no hemos procedido con el mismo espíritu y por las mismas pisadas?

19 ¿Pensáis aún que nos excusamos con vosotros? Delante de Dios en Cristo hablamos: mas todo, muy amados, por vuestra edificación.

1 Recomendaciones

2 finales.

20 Porque temo que cuando llegare, no os halle tales como quiero, y 12.20 1 Co. 4.21.yo sea hallado de vosotros cual no queréis; que haya entre vosotros contiendas, envidias, iras, disensiones, detracciones, murmuaciones, elaciones, bandos:

21 Que cuando volviere, 12.21 cp. 2.1,4.me humille Dios entre vosotros, y haya de llorar por muchos de los que antes habrán pecado, y no se han arrepentido de la inmundicia y 12.21 1 Co. 5.1.fornicación y deshonestidad que han cometido.

Veja também