1 For behold, the day cometh, burning as a furnace; and all the proud and all that work wickedness shall be stubble; and the day that cometh shall burn them up, saith Jehovah of hosts, so that it shall leave them neither root nor branch.2 And unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth and leap like fatted calves.3 And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I prepare, saith Jehovah of hosts.4 Remember the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, the statutes and ordinances.5 Behold, I send unto you Elijah the prophet, before the coming of the great and terrible day of Jehovah.6 And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.
1 Pois eis que vem o dia, arde como fornalha; todos os soberbos e todos os que obram impiedade serão como o rastolho; o dia que vem os abrasará, diz Jeová dos exércitos, de sorte que não lhes deixará nem raiz nem ramo.2 Mas para vós, os que temeis o meu nome, nascerá o sol da justiça, trazendo curas nas suas asas; vós saireis e saltareis como os bezerros da estrebaria.3 Pisareis os ímpios, pois serão cinza debaixo das plantas dos vossos pés no dia que eu faço, diz Jeová dos exércitos.4 Lembrai-vos da lei de Moisés, meu servo, a qual lhe mandei em Horebe para todo o Israel, a saber, estatutos e juízos.5 Eis que eu vos enviarei o profeta Elias, antes que venha o grande e terrível dia de Jeová.6 Ele converterá o coração dos pais aos filhos, e o coração dos filhos a seus pais; para que eu não venha e fira a terra com anátema.