13 Por eso, tomen toda la armadura que Dios les ha dado, para que puedan resistir en el día malo y, después de haberse preparado bien,6.13 Después de haberse preparado bien: otra posible traducción: Después de haber hecho todo lo posible. mantenerse firmes.
14 Así que manténganse firmes, revestidos de la verdad6.14 Is 11.5. Revestidos de la verdad: Lit. con la cintura ceñida con la verdad. Se refiere al ancho cinturón de cuero que llevaba el soldado para protegerse, o bien al que llevaban los oficiales como señal de su rango. y protegidos por la rectitud.6.14 Job 29.14; Is 59.17; cf. 1 Ts 5.8. Protegidos por la rectitud: Lit. vestidos con la coraza de la rectitud; la coraza era una especie de chaleco de cuero o de metal que protegía la parte superior del cuerpo.15 Estén siempre listos para salir a anunciar el mensaje de la paz.6.15 Is 52.7; Ro 10.15. Estén siempre listos: Lit. Calzándose los pies. El soldado romano llevaba botas que hacían más firme su marcha. Otra posible traducción del v. sería Prepárense con firmeza para anunciar el mensaje de la paz.16 Sobre todo, que su fe sea el escudo que los libre de las flechas encendidas del maligno.6.16 Se refiere al escudo grande romano, cubierto de cuero o de una placa de metal, capaz de detener las flechas encendidas que arrojaba el enemigo.17 Que la salvación sea el casco6.17 Is 59.17; 1 Ts 5.8. El casco romano era de cuero, o a veces de bronce u otro metal. que proteja su cabeza, y que la palabra de Dios sea la espada que les da el Espíritu Santo.6.17 Heb 4.12. La espada, provista por el Espíritu Santo, es la única arma ofensiva que se menciona. La palabra de Dios: Es probablemente la proclamación del evangelio. Cf. 1 Ts 2.13. Algunos lo refieren al AT o a las palabras inspiradas por el Espíritu.18 No dejen ustedes de orar:6.18-20 Col 4.2-4. No dejen ustedes de orar: Lit. Orando en toda ocasión (cf. 1 Ts 5.17). rueguen y pidan a Dios siempre, guiados por el Espíritu. Manténganse alerta, sin desanimarse, y oren por todo el pueblo santo.