1 Kom, la oss vende om til Herren! For det er han som har sønderrevet, men han vil også læge oss; han slo, men han vil også forbinde oss.2 Han vil gjøre oss levende efter to dager; på den tredje dag vil han opreise oss, og vi skal leve for hans åsyn.3 Så la oss lære å kjenne Herren, la oss med iver søke å lære ham å kjenne! Hans opgang er så viss som morgenrøden, og han kommer til oss som regnet, som et vårregn som væter jorden.4 Hvad skal jeg gjøre med dig, Efra'im? Hvad skal jeg gjøre med dig, Juda? For eders kjærlighet er som en morgensky, lik duggen som tidlig går bort.5 Derfor har jeg hugget løs på dem ved profetene, drept dem ved min munns ord, og dommene over dig fór ut som et lyn.6 For jeg har lyst til kjærlighet og ikke til slaktoffer, og til gudskunnskap mere enn til brennoffer.7 Men de har brutt pakten, likesom Adam; der har de vært troløse mot mig.8 Gilead er en by med ugjerningsmenn, full av blodspor.9 Og lik en røverskare som lurer på folk, er hele presteflokken; de myrder på veien til Sikem; ja, skammelige ting har de gjort.10 I Israels hus har jeg sett grufulle ting; der driver Efra'im hor, der er Israel blitt urent.11 Også for dig, Juda, er det fastsatt en høst, når jeg gjør ende på mitt folks fangenskap.
1 א לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו 2 ב יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו 3 ג ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ 4 ד מה אעשה לך אפרים מה אעשה לך יהודה וחסדכם כענן בקר וכטל משכים הלך 5 ה על כן חצבתי בנביאים--הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא 6 ו כי חסד חפצתי ולא זבח ודעת אלהים מעלות 7 ז והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי 8 ח גלעד קרית פעלי און--עקבה מדם 9 ט וכחכי איש גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שכמה כי זמה עשו 10 י בבית ישראל ראיתי שעריריה (שערוריה) שם זנות לאפרים נטמא ישראל 11 יא גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי {פ}