1 Simeon Peter, Jesu Kristi tjener og apostel - til dem som har fått samme dyre tro som vi ved vår Gud og frelser Jesu Kristi rettferdighet:

2 Nåde og fred bli eder mangfoldig til del, idet I kjenner Gud og Jesus, vår Herre!

3 Eftersom hans guddommelige makt har gitt oss alt som tjener til liv og gudsfrykt, ved kunnskapen om ham som kalte oss ved sin egen herlighet og kraft

4 og derved har gitt oss de største og dyreste løfter, forat I ved dem skulde få del i guddommelig natur, idet I flyr bort fra fordervelsen i verden, som kommer av lysten,

5 så legg og just derfor all vinn på i eders tro å vise dyd, og i dyden skjønnsomhet,

6 og i skjønnsomheten avhold, og i avholdet tålmod, og i tålmodet gudsfrykt,

7 og i gudsfrykten broderkjærlighet, og i broderkjærligheten kjærlighet til alle.

8 For når disse ting finnes hos eder og får vokse, da viser de at I ikke er uvirksomme eller ufruktbare i kunnskapen om vår Herre Jesus Kristus;

9 for den som ikke har disse ting, han er blind, nærsynt, idet han har glemt renselsen fra sine fordums synder.

10 Derfor, brødre, legg enn mere vinn på å gjøre eders kall og utvelgelse fast! for når I gjør disse ting, da skal I ingensinne snuble;

11 for på denne måte skal det rikelig gis eder inngang i vår Herre og frelser Jesu Kristi evige rike.

12 Derfor vil jeg alltid komme til å minne eder om dette, enda I vet det og er grunnfestet i sannheten, som er hos eder;

13 allikevel akter jeg det for riktig, så lenge jeg er i denne hytte, å vekke eder ved påminnelse,

14 for jeg vet at nedleggelsen av min hytte kommer brått, som og vår Herre Jesus Kristus varslet mig.

15 Men jeg vil og gjøre mig flid for at I til enhver tid efter min bortgang skal kunne minnes dette.

16 For ikke var det kløktig uttenkte eventyr vi fulgte da vi kunngjorde eder vår Herre Jesu Kristi makt og gjenkomst, men vi hadde vært øienvidner til hans storhet.

17 For han fikk ære og herlighet av Gud Fader, idet en sådan røst kom til ham fra den ophøiede herlighet: Dette er min Sønn, den elskede, i hvem jeg har velbehag,

18 og denne røst hørte vi komme fra himmelen da vi var sammen med ham på det hellige berg.

19 Og dess fastere har vi det profetiske ord, som I gjør vel i å akte på som på et lys som skinner på et mørkt sted, inntil dagen lyser frem og morgenstjernen går op i eders hjerter,

20 idet I først og fremst vet dette at intet profetord i Skriften er gitt til egen tydning;

21 for aldri er noget profetord fremkommet ved et menneskes vilje, men de hellige Guds menn talte drevet av den Hellige Ånd.

1 Simeon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to those who did obtain a like precious faith with us in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:

2 Grace to you, and peace be multiplied in the acknowledgement of God and of Jesus our Lord!

3 As all things to us His divine power (the things pertaining unto life and piety) hath given, through the acknowledgement of him who did call us through glory and worthiness,

4 through which to us the most great and precious promises have been given, that through these ye may become partakers of a divine nature, having escaped from the corruption in the world in desires.

5 And this same also -- all diligence having brought in besides, superadd in your faith the worthiness, and in the worthiness the knowledge,

6 and in the knowledge the temperance, and in the temperance the endurance, and in the endurance the piety,

7 and in the piety the brotherly kindness, and in the brotherly kindness the love;

8 for these things being to you and abounding, do make [you] neither inert nor unfruitful in regard to the acknowledging of our Lord Jesus Christ,

9 for he with whom these things are not present is blind, dim-sighted, having become forgetful of the cleansing of his old sins;

10 wherefore, the rather, brethren, be diligent to make stedfast your calling and choice, for these things doing, ye may never stumble,

11 for so, richly shall be superadded to you the entrance into the age-during reign of our Lord and Saviour Jesus Christ.

12 Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,

13 and I think right, so long as I am in this tabernacle, to stir you up in reminding [you],

14 having known that soon is the laying aside of my tabernacle, even as also our Lord Jesus Christ did shew to me,

15 and I will be diligent that also at every time ye have, after my outgoing, power to make to yourselves the remembrance of these things.

16 For, skilfully devised fables not having followed out, we did make known to you the power and presence of our Lord Jesus Christ, but eye-witnesses having become of his majesty --

17 for having received from God the Father honour and glory, such a voice being borne to him by the excellent glory: `This is My Son -- the beloved, in whom I was well pleased;`

18 and this voice we -- we did hear, out of heaven borne, being with him in the holy mount.

19 And we have more firm the prophetic word, to which we do well giving heed, as to a lamp shining in a dark place, till day may dawn, and a morning star may arise -- in your hearts;

20 this first knowing, that no prophecy of the Writing doth come of private exposition,

21 for not by will of man did ever prophecy come, but by the Holy Spirit borne on holy men of God spake.