1 Hoe schoon zijn uw gangen in de schoenen, gij prinsendochter! de omdraaiingen uwer heupen zijn als kostelijke ketens, zijnde het werk van de handen eens kunstenaars.2 Uw navel is als een ronde beker, dien geen drank ontbreekt; uw buik is als een hoop tarwe, rondom bezet met lelien.3 Uw twee borsten zijn als twee welpen, tweelingen van een ree.4 Uw hals is als een elpenbenen toren, uw ogen zijn als de vijvers te Hesbon, bij de poort van Bath-rabbim; uw neus is als de toren van Libanon, die tegen Damaskus ziet.5 Uw hoofd op u is als Karmel, en de haarband uws hoofds als purper; de koning is als gebonden op de galerijen.6 Hoe schoon zijt gij, en hoe liefelijk zijt gij, o liefde, in wellusten!7 Deze uw lengte is te vergelijken bij een palmboom, en uw borsten bij druif trossen.8 Ik zeide: Ik zal op den palmboom klimmen, ik zal zijn takken grijpen; zo zullen dan uw borsten zijn als druif trossen aan den wijnstok, en de reuk van uw neus als appelen.9 En uw gehemelte als goede wijn, die recht tot mijn Beminde gaat, doende de lippen der slapenden spreken.10 Ik ben mijns Liefsten, en Zijn genegenheid is tot mij.11 Kom, mijn Liefste! laat ons uitgaan in het veld, laat ons vernachten op de dorpen.12 Laat ons vroeg ons opmaken naar de wijnbergen, laat ons zien, of de wijnstok bloeit, de jonge druifjes zich opendoen, de granaatappelbomen uitbotten; daar zal ik U mijn uitnemende liefde geven.13 De dudaim geven reuk, en aan onze deuren zijn allerlei edele vruchten, nieuwe en oude; o mijn Liefste! die heb ik voor U weggelegd.
1 א שובי שובי השולמית שובי שובי ונחזה בך מה תחזו בשולמית כמחלת המחנים 2 ב מה יפו פעמיך בנעלים בת נדיב חמוקי ירכיך--כמו חלאים מעשה ידי אמן 3 ג שררך אגן הסהר אל יחסר המזג בטנך ערמת חטים סוגה בשושנים 4 ד שני שדיך כשני עפרים תאמי צביה 5 ה צוארך כמגדל השן עיניך ברכות בחשבון על שער בת רבים--אפך כמגדל הלבנון צופה פני דמשק 6 ו ראשך עליך ככרמל ודלת ראשך כארגמן מלך אסור ברהטים 7 ז מה יפית ומה נעמת--אהבה בתענוגים 8 ח זאת קומתך דמתה לתמר ושדיך לאשכלות 9 ט אמרתי אעלה בתמר אחזה בסנסניו ויהיו נא שדיך כאשכלות הגפן וריח אפך כתפוחים 10 י וחכך כיין הטוב הולך לדודי למישרים דובב שפתי ישנים 11 יא אני לדודי ועלי תשוקתו {ס} 12 יב לכה דודי נצא השדה נלינה בכפרים 13 יג נשכימה לכרמים--נראה אם פרחה הגפן פתח הסמדר הנצו הרמונים שם אתן את דדי לך [ (Song of Solomon 7:14) יד הדודאים נתנו ריח ועל פתחינו כל מגדים--חדשים גם ישנים דודי צפנתי לך ]