1 Und nach diesen Begebenheiten, unter der Regierung Artasastas, des Königs von Persien, zog Esra, der Sohn Serajas, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Hilkijas,

2 des Sohnes Schallums, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Ahitubs,

3 des Sohnes Amarjas, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Merajoths,

4 des Sohnes Serachjas, des Sohnes Ussis, des Sohnes Bukkis,

5 des Sohnes Abischuas, des Sohnes Pinehas', des Sohnes Eleasars, des Sohnes Aarons, des Hauptpriesters -

6 dieser Esra zog herauf von Babel; und er war ein kundiger Schriftgelehrter in dem Gesetz Moses, welches Jehova, der Gott Israels, gegeben hatte. Und weil die Hand Jehovas, seines Gottes, über ihm war, {W. nach der Hand Jehovas... über ihm; so auch V. 9. 28 usw.} gab ihm der König all sein Begehr.

7 Und es zog mit ihm eine Anzahl von den Kindern Israel und von den Priestern und den Leviten und den Sängern und den Torhütern und den Nethinim {S. die Anm. zu 1. Chron. 9,2} nach Jerusalem hinauf, im siebten Jahre des Königs Artasasta.

8 Und er kam nach Jerusalem im fünften Monat, das war das siebte Jahr des Königs.

9 Denn am Ersten des ersten Monats hatte er den Hinaufzug aus Babel festgesetzt; {Nach and. Punktierung: war der Beginn des Hinaufziehens aus Babel} und am Ersten des fünften Monats kam er nach Jerusalem, weil die gute Hand seines Gottes über ihm war.

10 Denn Esra hatte sein Herz darauf gerichtet, das Gesetz Jehovas zu erforschen und zu tun, und in Israel Satzung und Recht zu lehren.

11 Und dies ist die Abschrift des Briefes, welchen der König Artasasta dem Priester Esra, dem Schriftgelehrten, gab, dem Schriftgelehrten in den Worten der Gebote Jehovas und seinen Satzungen für {Eig. betreffs} Israel:

12 Artasasta, König der Könige, Esra, dem Priester, dem vollkommenen Schriftgelehrten im Gesetz des Gottes des Himmels, und so weiter.

13 Von mir wird Befehl gegeben, daß ein jeder in meinem Reiche, von dem Volke Israel und seinen Priestern und den Leviten, der bereitwillig ist, nach Jerusalem zu ziehen, mit dir ziehen mag.

14 Weil du von dem König und seinen sieben Räten gesandt wirst, um eine Untersuchung über Juda und Jerusalem anzustellen, nach dem Gesetz deines Gottes, das in deiner Hand ist,

15 und das Silber und das Gold hinzubringen, das der König und seine Räte dem Gott Israels, dessen Wohnung in Jerusalem ist, freiwillig gegeben haben,

16 sowie alles Silber und Gold, das du in der ganzen Landschaft Babel bekommen wirst, nebst der freiwilligen Gabe des Volkes und der Priester, die freiwillig geben für das Haus ihres Gottes, das in Jerusalem ist;

17 deshalb kaufe mit Fleiß für dieses Geld Stiere, Widder, Lämmer, und ihre Speisopfer und ihre Trankopfer, und bringe sie dar auf dem Altar des Hauses eures Gottes, das in Jerusalem ist.

18 Und was dich und deine Brüder gut dünkt, mit dem übrigen Silber und Gold zu tun, das möget ihr nach dem Willen eures Gottes tun.

19 Und die Geräte, die dir zum Dienste des Hauses deines Gottes gegeben worden sind, liefere ab vor dem Gott Jerusalems.

20 Und den übrigen Bedarf des Hauses deines Gottes, was dir auszugeben vorfallen wird, sollst du aus dem Schatzhause des Königs ausgeben. -

21 Und von mir, dem König Artasasta, wird an alle Schatzmeister jenseit des Stromes Befehl gegeben, daß alles, was Esra, der Priester, der Schriftgelehrte im Gesetz des Gottes des Himmels, von euch fordern wird, pünktlich getan werde,

22 bis zu hundert Talenten Silber und bis zu hundert Kor Weizen und bis zu hundert Bath Wein und bis zu hundert Bath Öl, und Salz ohne Maß. {Eig. ohne Aufschreiben}

23 Alles, was nach dem Befehl des Gottes des Himmels ist, soll für das Haus des Gottes des Himmels sorgfältig getan werden; denn warum sollte ein Zorn kommen über das Reich des Königs und seiner Söhne?

24 Und euch wird kundgetan, daß niemand ermächtigt ist, allen Priestern und Leviten, Sängern, Torhütern, Nethinim und Dienern dieses Hauses Gottes Steuer, Zoll und Weggeld aufzuerlegen. -

25 Du aber, Esra, bestelle nach der Weisheit deines Gottes, die bei dir {W. in deiner Hand; vielleicht in dem Sinne von V. 14} ist, Richter und Rechtspfleger, welche alles Volk richten sollen, das jenseit des Stromes ist, alle, welche die Gesetze deines Gottes kennen; und dem, der sie nicht kennt, sollt ihr sie kundtun.

26 Und ein jeder, der das Gesetz deines Gottes und das Gesetz des Königs nicht tun wird, an dem soll mit Eifer Gericht geübt werden, sei es zum Tode, oder zur Verbannung, oder zur Buße an Gütern, oder zum Gefängnis.

27 Gepriesen sei Jehova, der Gott unserer Väter, der solches in das Herz des Königs gegeben hat, um das Haus Jehovas zu verherrlichen, das in Jerusalem ist,

28 und der mir Güte zugewandt hat vor dem König und seinen Räten und allen mächtigen Fürsten des Königs! Und ich erstarkte, weil die Hand Jehovas, meines Gottes, über mir war, und ich versammelte Häupter aus Israel, daß sie mit mir hinaufzögen.

1 这些事以后, 波斯王亚达薛西在位的时候, 有位以斯拉, 是西莱雅的儿子, 西莱雅是亚撒利雅的儿子, 亚撒利雅是希勒家的儿子,

2 希勒家是沙龙的儿子, 沙龙是撒督的儿子, 撒督是亚希突的儿子,

3 亚希突是亚玛利雅的儿子, 亚玛利雅是亚撒利雅的儿子, 亚撒利雅是米拉约的儿子,

4 米拉约是西拉希雅的儿子, 西拉希雅是乌西的儿子, 乌西是布基的儿子,

5 布基是亚比书的儿子, 亚比书是非尼哈的儿子, 非尼哈是以利亚撒的儿子, 以利亚撒是大祭司亚伦的儿子。

6 这位以斯拉是一位经学家, 精通耶和华以色列的 神赐给摩西的律法; 因为耶和华他 神的手帮助他, 所以王赐他所求的一切, 他就从巴比伦上来。

7 在亚达薛西王第七年, 一些以色列人和一些祭司、利未人、歌唱的、守门的和作殿役的, 和他一起上耶路撒冷去。

8 王第七年五月来到耶路撒冷。

9 正月初一, 以斯拉开始从巴比伦上来; 五月初一来到耶路撒冷, 他 神施恩的手帮助他,

10 因为以斯拉专心寻求研究耶和华的律法, 并且遵行, 在以色列中教导律例和典章。

11 亚达薛西王颁发谕旨给以斯拉; 以斯拉是一位祭司和经学家, 精通耶和华的诫命和赐给以色列之律例; 谕旨内容是这样:

12 "诸王之王亚达薛西赐谕旨给以斯拉祭司, 精通天上 神律法的经学家, 愿你平安。

13 现在我下令: 住在我国中的以色列人中, 愿意上到耶路撒冷去的祭司和利未人, 他们都可以与你同去。

14 你既然是王和他七位顾问所派去的, 就要照着你手中 神的律法书, 查察犹大和耶路撒冷的情况。

15 你要把王和他顾问甘心献的金银带去, 奉献给住在耶路撒冷之以色列的 神;

16 也要带着你在巴比伦全省所得的金银, 连同人民和祭司甘心乐意献给在耶路撒冷 神的殿的礼物,

17 使你可以用这些银子审慎地购买公牛、公绵羊、绵羊羔, 以及与祭牲同献的素祭和奠祭, 献在耶路撒冷你们 神的殿的祭坛上。

18 剩余的金银, 你和你的族人看怎么办好, 就怎么用; 只要照着你们 神的旨意去作就是了。

19 至于交给你为你 神殿中事奉用的器皿, 你要放在耶路撒冷的 神面前。

20 如果你需要支付你 神的殿其余的费用, 你可以从王的库房里支付。

21 我亚达薛西王下令给在河西那边所有的库官: 无论以斯拉祭司, 这位精通天上 神律法的经学家, 向你们要求什么, 你们都要审慎照办。

22 他可以要银子三千四百公斤, 麦子一百公斤, 酒二千二百公升, 油二千二百公升, 盐却不受限制。

23 天上的 神命令的, 就要为天上 神的殿热心去作, 免得忿怒临到王和王的子孙的国。

24 我要你们知道, 凡是祭司、利未人、歌唱的、守门的, 作殿役的和在这 神的殿里作仆人的, 都不可以向他们征收税款、贡物和粮食。

25 至于你以斯拉, 你要照着你手中 神的智慧书, 委任法官和官吏, 治理在河西那边所有明白你 神的律法的人民, 那些不晓得律法的人, 你要教导他们。

26 不遵守你 神的律法和王的律法的, 就要审慎地判决处分, 或是处死、或是放逐、或是没收家产、或是囚禁。"

27 以斯拉说: "耶和华我们列祖的 神是应该称颂的, 因为他把这样的意念放在君王的心里, 使他修饰那在耶路撒冷的耶和华的殿;

28 又使我在王和谋士, 以及王手下有权势的领袖面前蒙恩。因为耶和华我 神的手帮助我, 我就有勇气, 召集以色列中一些首领, 与我一同上来。"