1 Die Ältesten, die unter euch sind, ermahne ich, der Mitälteste und Zeuge der Leiden des Christus und auch Teilhaber der Herrlichkeit, die geoffenbart werden soll: {O. im Begriff steht, geoffenbart zu werden}2 Hütet die Herde Gottes, die bei euch {O. unter euch, wie V. 1} ist, indem ihr die Aufsicht nicht aus Zwang führet, sondern freiwillig, auch nicht um schändlichen Gewinn, sondern bereitwillig,3 nicht als die da herrschen über ihre {W. die} Besitztümer, {O. ihr Erbteil; eig. das durchs Los Zugefallene} sondern indem ihr Vorbilder der Herde seid.4 Und wenn der Erzhirte offenbar geworden ist, so werdet ihr die unverwelkliche Krone der Herrlichkeit empfangen.5 Gleicherweise ihr Jüngeren, seid den Ältesten untertan. Alle aber seid gegeneinander mit Demut fest umhüllt; denn "Gott widersteht den Hochmütigen, den Demütigen aber gibt er Gnade". {Spr. 3,34}6 So demütiget euch nun unter die mächtige Hand Gottes, auf daß er euch erhöhe zur rechten Zeit,7 indem ihr alle eure Sorge auf ihn werfet; {Eig. geworfen habt} denn er ist besorgt für euch. {O. ihm liegt an euch}8 Seid nüchtern, wachet; euer Widersacher, der Teufel, geht umher wie ein brüllender Löwe und sucht, wen er verschlinge.9 Dem widerstehet standhaft im {O. durch} Glauben, da ihr wisset, daß dieselben Leiden sich vollziehen an eurer Brüderschaft, die in der Welt ist.10 Der Gott aller Gnade aber, der euch berufen hat zu seiner ewigen Herrlichkeit in Christo Jesu, nachdem ihr eine kleine Zeit gelitten habt, er selbst wird [euch] vollkommen machen, {O. vollenden, alles Mangelnde ersetzen} befestigen, kräftigen, gründen.11 Ihm sei [die Herrlichkeit und] die Macht in die Zeitalter der Zeitalter Amen.12 Durch Silvanus, {d. i. Silas} den treuen Bruder, wie ich dafür halte, habe ich euch mit wenigem {O. den euch treuen Bruder..., habe ich mit wenigem} geschrieben, euch ermahnend {O. ermunternd} und bezeugend, daß dies die wahre Gnade Gottes ist, in welcher ihr stehet.13 Es grüßt euch die Miterwählte in Babylon und Markus, mein Sohn.14 Grüßet einander mit dem Kuß der Liebe. Friede euch allen, die ihr in Christo seid! Amen.
1 Io esorto dunque gli anziani che sono fra voi, io che sono anziano con loro e testimone delle sofferenze di Cristo e che sarò pure partecipe della gloria che ha da essere manifestata:2 Pascete il gregge di Dio che è fra voi, non forzatamente, ma volonterosamente secondo Dio; non per un vil guadagno, ma di buon animo;3 e non come signoreggiando quelli che vi son toccati in sorte, ma essendo gli esempi del gregge.4 E quando sarà apparito il sommo Pastore, otterrete la corona della gloria che non appassisce.5 Parimente, voi più giovani, siate soggetti agli anziani. E tutti rivestitevi dumiltà gli uni verso gli altri, perché Dio resiste ai superbi ma dà grazia agli umili.6 Umiliatevi dunque sotto la potente mano di Dio, affinché Egli vinnalzi a suo tempo,7 gettando su lui ogni vostra sollecitudine, perchEgli ha cura di voi.8 Siate sobri, vegliate; il vostro avversario, il diavolo, va attorno a guisa di leon ruggente cercando chi possa divorare.9 Resistetegli stando fermi nella fede, sapendo che le medesime sofferenze si compiono nella vostra fratellanza sparsa per il mondo.10 Or lIddio dogni grazia, il quale vi ha chiamati alla sua eterna gloria in Cristo, dopo che avrete sofferto per breve tempo, vi perfezionerà Egli stesso, vi renderà saldi, vi fortificherà.11 A lui sia limperio, nei secoli dei secoli. Amen.12 Per mezzo di Silvano, nostro fedel fratello, comio lo stimo, vho scritto brevemente esortandovi; e attestando che questa è la vera grazia di Dio; in essa state saldi.13 La chiesa che è in Babilonia eletta come voi, vi saluta; e così fa Marco, il mio figliuolo.14 Salutatevi gli uni gli altri con un bacio damore. Pace a voi tutti che siete in Cristo.