Publicidade

Filemom 1

1 Paulus, ein Gefangener Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, Philemon, dem Geliebten und unserem Mitarbeiter, {O. unserem Geliebten und Mitarbeiter}2 und Appia, der Schwester, und Archippus, unserem Mitkämpfer, und der Versammlung, die in deinem Hause ist:3 Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!4 Ich danke meinem Gott, indem ich allezeit deiner erwähne in meinen Gebeten,5 da ich höre von deiner Liebe und von dem Glauben, den du an den Herrn Jesus und zu allen Heiligen hast,6 daß {Eig. derart daß} die Gemeinschaft deines Glaubens wirksam werde in der Anerkennung alles Guten, welches in uns ist gegen Christum [Jesum].7 Denn wir haben große Freude und großen Trost durch {O. über, wegen} deine Liebe, weil die Herzen {Eig. die Eingeweide (das Innere)} der Heiligen durch dich, Bruder, erquickt worden sind.8 Deshalb, obgleich ich große Freimütigkeit in Christo habe, dir zu gebieten, was sich geziemt,9 so bitte ich doch vielmehr um der Liebe willen, da ich nun ein solcher bin, wie Paulus, der Alte, jetzt aber auch ein Gefangener Jesu Christi.10 Ich bitte {O. ermahne} dich für mein Kind, das ich gezeugt habe in den Banden, Onesimus,11 der dir einst unnütz war, jetzt aber dir und mir nützlich ist,12 den ich zu dir zurückgesandt habe - ihn, das ist mein Herz;13 welchen ich bei mir behalten wollte, auf daß er statt deiner mir diene in den Banden des Evangeliums.14 Aber ohne deinen Willen wollte ich nichts tun, auf daß deine Wohltat {W. dein Gutes} nicht wie gezwungen, sondern freiwillig sei.15 Denn vielleicht ist er deswegen für eine Zeit von dir getrennt gewesen, auf daß du ihn für immer besitzen mögest,16 nicht länger als einen Sklaven, sondern mehr als einen Sklaven, als einen geliebten Bruder, besonders für mich, wieviel mehr aber für dich, sowohl im Fleische als im Herrn.17 Wenn du mich nun für deinen Genossen hältst, so nimm ihn auf wie mich.18 Wenn er dir aber irgend ein Unrecht getan hat, oder dir etwas schuldig ist, so rechne dies mir an.19 Ich, Paulus, habe es mit meiner Hand geschrieben, ich will bezahlen; daß ich dir nicht sage, daß du auch dich selbst mir schuldig bist.20 Ja, Bruder, ich möchte gern Nutzen an dir haben im Herrn; erquicke mein Herz in Christo.21 Da ich deinem Gehorsam vertraue, so habe ich dir geschrieben, wissend, daß du auch mehr tun wirst, als ich sage.22 Zugleich aber bereite mir auch eine Herberge, denn ich hoffe, daß ich durch eure Gebete euch werde geschenkt werden.23 Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu,24 Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter.25 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geiste!

1 Paolo, prigione di Cristo Gesù, e il fratello Timoteo, a Filemone, nostro diletto e compagno d’opera,2 e alla sorella Apfia, e ad Archippo, nostro compagno d’armi, alla chiesa che è in casa tua,3 grazia a voi e pace da Dio nostro Padre e dal Signor Gesù Cristo.4 Io rendo sempre grazie all’Iddio mio, facendo menzione di te nelle mie preghiere,5 giacché odo parlare dell’amore e della fede che hai nel Signor Gesù e verso tutti i santi,6 e domando che la nostra comunione di fede sia efficace nel farti riconoscere ogni bene che si compia in noi alla gloria di Cristo.7 Poiché ho provato una grande allegrezza e consolazione pel tuo amore, perché il cuore dei santi è stato ricreato per mezzo tuo, o fratello.8 Perciò, benché io abbia molta libertà in Cristo di comandarti quel che convien fare,9 preferisco fare appello alla tua carità, semplicemente come Paolo, vecchio, e adesso anche prigione di risto Gesù;10 ti prego per il mio figliuolo che ho generato nelle mie catene,11 per Onesimo che altra volta ti fu disutile, ma che ora è utile a te ed a me.12 Io te l’ho rimandato, lui, ch’è quanto dire, le viscere mie.13 Avrei voluto tenerlo presso di me, affinché in vece tua mi servisse nelle catene che porto a motivo del angelo;14 ma, senza il tuo parere, non ho voluto far nulla, affinché il tuo beneficio non fosse come forzato, ma volontario.15 Infatti, per questo, forse, egli è stato per breve tempo separato da te, perché tu lo recuperassi per sempre;16 non più come uno schiavo, ma come da più di uno schiavo, come un fratello caro specialmente a me, ma ora quanto più a te, e nella carne e nel Signore!17 Se dunque tu mi tieni per un consocio, ricevilo come faresti di me.18 che se t’ha fatto alcun torto o ti deve qualcosa, addebitalo a me.19 Io, Paolo, lo scrivo di mio proprio pugno: io lo pagherò; per non dirti che tu mi sei debitore perfino di te stesso.20 Sì, fratello, io vorrei da te un qualche utile nel Signore; deh, ricrea il mio cuore in Cristo.21 Ti scrivo confidando nella tua ubbidienza, sapendo che tu farai anche al di là di quel che dico.22 Preparami al tempo stesso un alloggio, perché spero che, per le vostre preghiere, io vi sarò donato.23 Epafra, mio compagno di prigione in Cristo Gesù, ti saluta.24 Così fanno Marco, Aristarco, Dema, Luca, miei compagni d’opera.25 La grazia del Signor Gesù Cristo sia con lo spirito vostro.

Veja também

Publicidade
Filemom
Ver todos os capítulos de Filemom
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-