1 Höret, Söhne, die Unterweisung des Vaters, und merket auf, um Verstand zu kennen!

2 Denn gute Lehre gebe ich euch: verlasset meine Belehrung nicht.

3 Denn ein Sohn bin ich meinem Vater gewesen, ein zarter und einziger vor meiner Mutter.

4 Und er lehrte mich und sprach zu mir: Dein Herz halte meine Worte fest; beobachte meine Gebote und lebe.

5 Erwirb Weisheit, erwirb Verstand; vergiß nicht und weiche nicht ab von den Reden meines Mundes.

6 Verlaß sie nicht, und sie wird dich behüten; liebe sie, und sie wird dich bewahren.

7 Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit; und um alles, was du erworben hast, erwirb Verstand.

8 Halte sie hoch, und sie wird dich erhöhen; sie wird dich zu Ehren bringen, wenn du sie umarmst.

9 Sie wird deinem Haupte einen anmutigen Kranz verleihen, wird dir darreichen eine prächtige Krone.

10 Höre, mein Sohn, und nimm meine Reden an! und des Lebens Jahre werden sich dir mehren.

11 Ich unterweise dich in dem Wege der Weisheit, leite dich auf Bahnen der Geradheit.

12 Wenn du gehst, wird dein Schritt nicht beengt werden, und wenn du läufst, wirst du nicht straucheln.

13 Halte fest an der Unterweisung, laß sie nicht los; bewahre sie, denn sie ist dein Leben. -

14 Komm nicht auf den Pfad der Gesetzlosen, und schreite nicht einher auf dem Wege der Bösen.

15 Laß ihn fahren, gehe nicht darauf; wende dich von ihm ab und gehe vorbei.

16 Denn sie schlafen nicht, wenn sie nichts Böses getan, und ihr Schlaf wird ihnen geraubt, wenn sie nicht zu Fall gebracht haben.

17 Denn sie essen Brot der Gesetzlosigkeit, und trinken Wein der Gewalttaten.

18 Aber der Pfad der Gerechten ist wie das glänzende Morgenlicht, das stets heller leuchtet bis zur Tageshöhe.

19 Der Weg der Gesetzlosen ist dem Dunkel gleich; sie erkennen nicht, worüber sie straucheln.

20 Mein Sohn, merke auf meine Worte, neige dein Ohr zu meinen Reden.

21 Laß sie nicht von deinen Augen weichen, bewahre sie im Innern deines Herzens.

22 Denn Leben sind sie denen, die sie finden, und Gesundheit ihrem ganzen Fleische. -

23 Behüte dein Herz mehr als alles, was zu bewahren ist; denn von ihm aus sind die Ausgänge des Lebens. -

24 Tue von dir die Verkehrtheit des Mundes, und die Verdrehtheit der Lippen entferne von dir. -

25 Laß deine Augen geradeaus blicken, und deine Wimpern stracks vor dich hin schauen. -

26 Ebne die Bahn deines Fußes, und alle deine Wege seien gerade; {Eig. gerichtet; s. die Anm. zu Hiob 11,13}

27 biege nicht aus zur Rechten noch zur Linken, wende deinen Fuß ab vom Bösen.

1 Vaikai, klausykite tėvo pamokymo. Būkite atidūs, kad įgytumėte supratimo.

2 Aš duodu jums gerą mokymą, neapleiskite mano įstatymo.

3 Aš buvau tėvo sūnus, mylimas ir vienintelis savo motinos akyse.

4 Jis mokė mane ir sakė: "Išlaikyk širdyje mano žodžius, laikykis mano įsakymų ir būsi gyvas.

5 Įsigyk išminties, įsigyk supratimo. Neužmiršk mano burnos žodžių ir nenukrypk nuo jų.

6 Neapleisk išminties, ir ji globos tave; mylėk ją, ir ji saugos tave.

7 Svarbiausia yra išmintis; įsigyk išmintį ir už visą savo turtą įsigyk supratimą.

8 Vertink ją, ir ji išaukštins tave. Apglėbk ją, ir ji suteiks tau garbę.

9 Ji vainikuos tavo galvą malone, duos tau šlovės karūną.

10 Klausyk, mano sūnau, ir priimk mano žodžius, kad ilgai gyventum.

11 Aš nurodau tau išminties kelią, vedu tiesiais takais.

12 Kai jais eisi, tavo žingsniai nebus varžomi ir bėgdamas nesuklupsi.

13 Tvirtai laikykis pamokymo ir neapleisk jo; saugok jį, nes tai yra tavo gyvybė.

14 Neik nedorėlių taku ir nevaikščiok piktųjų keliu.

15 Venk jo ir nevaikščiok juo, pasitrauk nuo jo ir praeik pro šalį.

16 Jie neužmiega, nepadarę pikto ir miegas iš jų atimamas, kol kam nors nepakenkia.

17 Jie valgo nedorybės duoną ir geria smurto vyną.

18 Teisiųjų takas yra kaip skaisti šviesa, kuri šviečia vis ryškiau iki tobulos dienos.

19 Nedorėlių kelias yra kaip tamsa, jie nežino, kur jie suklups.

20 Mano sūnau, atkreipk dėmesį į mano žodžius, palenk ausį mano pamokymams.

21 Teneatsitraukia jie nuo tavo akių, saugok juos širdies gilumoje.

22 Jie yra gyvybė tiems, kurie juos randa, ir sveikata visam jų kūnui.

23 Saugok su visu stropumu savo širdį, nes iš jos teka gyvenimo versmė.

24 Atstumk nuo savęs nedorą burną, ir iškrypusios lūpos tebūna toli nuo tavęs.

25 Tegul tavo akys žiūri tiesiai ir akių vokai tebūna nukreipti tiesiai prieš tave.

26 Apgalvok taką savo kojai, ir tegu tavo keliai būna įtvirtinti.

27 Nepasuk nei dešinėn, nei kairėn. Patrauk savo koją nuo pikto".