1 Und der König Ahasveros legte dem Lande und den Inseln des Meeres eine Abgabe auf.
2 Und alle Taten seiner Gewalt und seiner Macht und die Beschreibung der Größe Mordokais, zu welcher {O. wie} der König ihn erhob, sind sie nicht geschrieben in dem Buche der Chroniken der Könige der Meder und Perser?
3 Denn Mordokai, der Jude, war der Zweite nach dem König Ahasveros, und groß bei den Juden, und wohlgefällig der Menge seiner Brüder; er suchte das Wohl seines Volkes und redete zur Wohlfahrt seines ganzen Geschlechts. {W. Samens}
1 O rei Assuero impôs tributo à terra e às ilhas do mar.
2 Todos os atos do seu poder e do seu valor, e a narrativa completa da grandeza de Mordecai, com que o rei o engrandeceu, não estão eles escritos nos livros das crônicas dos reis da Média e da Pérsia?
3 Pois o judeu Mordecai foi o segundo depois do rei Assuero, e grande entre os judeus, e estimado pela multidão de seus irmãos, porque procurava o bem estar do seu povo, e cuidava da prosperidade de toda a sua raça.