Publicidade

Provérbios 15

1 Eine gelinde Antwort wendet den Grimm ab, aber ein kränkendes Wort erregt den Zorn.2 Die Zunge der Weisen spricht tüchtiges Wissen aus, aber der Mund der Toren sprudelt Narrheit.3 Die Augen Jahwes sind an jedem Orte, schauen aus auf Böse und auf Gute.4 Lindigkeit der Zunge ist ein Baum des Lebens, aber Verkehrtheit in ihr ist eine Verwundung des Geistes.5 Ein Narr verschmäht die Unterweisung seines Vaters; wer aber die Zucht beachtet, ist klug. O. wird klug6 Das Haus des Gerechten ist eine große Schatzkammer; aber im Einkommen des Gesetzlosen ist Zerrüttung.7 Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, aber nicht also das Herz der Toren. O. aber das Herz der Toren ist nicht richtig8 Das Opfer der Gesetzlosen ist Jahwe ein Greuel, aber das Gebet der Aufrichtigen sein Wohlgefallen.9 Der Weg des Gesetzlosen ist Jahwe ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.10 Schlimme Züchtigung wird dem zuteil, der den Pfad verläßt; wer Zucht haßt, wird sterben.11 Scheol und Abgrund S. die Anm. zu [Ps 88,11] sind vor Jahwe, wieviel mehr die Herzen der Menschenkinder!12 Der Spötter liebt es nicht, daß man ihn zurechtweise; zu den Weisen geht er nicht.13 Ein frohes Herz erheitert das Antlitz; aber bei Kummer des Herzens ist der Geist zerschlagen.14 Des Verständigen Herz sucht Erkenntnis, aber der Mund der Toren weidet sich an Eig. weidet, od. pflegt, übt Narrheit.15 Alle Tage des Elenden sind böse, aber ein fröhliches Herz Eig. wer fröhlichen Herzens ist ist ein beständiges Festmahl.16 Besser wenig mit der Furcht Jahwes, als ein großer Schatz und Unruhe dabei.17 Besser ein Gericht Gemüse und Liebe dabei, als ein gemästeter Ochs und Haß dabei.18 Ein zorniger Mann erregt Zank, aber ein Langmütiger beschwichtigt den Streit.19 Der Weg des Faulen ist wie eine Dornhecke, O. wie mit Dornen verzäunt aber der Pfad der Aufrichtigen ist gebahnt.20 Ein weiser Sohn erfreut den Vater, aber ein törichter Mensch verachtet seine Mutter.21 Die Narrheit ist dem Unverständigen Freude, aber ein verständiger Mann wandelt geradeaus.22 Pläne scheitern, wo keine Besprechung ist; aber durch viele Ratgeber kommen sie zustande.23 Ein Mann hat Freude an der Antwort seines Mundes; und ein Wort zu seiner Zeit, wie gut!24 Der Weg des Lebens ist für den Einsichtigen aufwärts, damit er dem Scheol unten entgehe.25 Das Haus der Hoffärtigen reißt Jahwe nieder, aber der Witwe Grenze stellt er fest.26 Böse Anschläge sind Jahwe ein Greuel, aber huldvolle Worte sind rein.27 Wer der Habsucht frönt, verstört sein Haus; wer aber Geschenke dh. Bestechungsgeschenke haßt, wird leben.28 Das Herz des Gerechten überlegt, um zu antworten; aber der Mund der Gesetzlosen sprudelt Bosheiten.29 Jahwe ist fern von den Gesetzlosen, aber das Gebet der Gerechten hört er.30 Das Leuchten der Augen erfreut das Herz; eine gute Nachricht labt das Gebein.31 Ein Ohr, das auf die Zucht zum Leben hört, wird inmitten der Weisen weilen.32 Wer Unterweisung verwirft, verachtet seine Seele; wer aber auf Zucht hört, erwirbt Verstand.33 Die Furcht Jahwes ist Unterweisung zur Weisheit, und der Ehre geht Demut voraus.

1 La risposta dolce acqueta il cruccio; Ma la parola molesta fa montar l’ira2 La scienza adorna la lingua de’ savi; Ma la bocca degli stolti sgorga follia3 Gli occhi del Signore sono in ogni luogo; Riguardando i malvagi ed i buoni4 La medicina della lingua è un albero di vita; Ma la sovversione che avviene per essa è simile ad un fracasso fatto dal vento5 Lo stolto disdegna la correzion di suo padre; Ma chi osserva la riprensione diventerà avveduto6 Nella casa del giusto vi sono di gran facoltà; Ma vi è dissipazione nell’entrate dell’empio7 Le labbra de’ savi spandono scienza; Ma non fa già così il cuor degli stolti8 Il sacrificio degli empi è cosa abbominevole al Signore; Ma l’orazione degli uomini diritti gli è cosa grata9 La via dell’empio è cosa abbominevole al Signore; Ma egli ama chi procaccia giustizia10 La correzione è spiacevole a chi lascia la diritta via; Chi odia la riprensione morrà11 L’inferno e il luogo della perdizione son davanti al Signore; Quanto più i cuori de’ figliuoli degli uomini! 12 Lo schernitore non ama che altri lo riprenda, E non va a’ savi13 Il cuore allegro abbellisce la faccia; Ma per lo cordoglio lo spirito è abbattuto14 Il cuor dell’uomo intendente cerca la scienza; Ma la bocca degli stolti si pasce di follia15 Tutti i giorni dell’afflitto son cattivi; Ma chi è allegro di cuore è come in un convito perpetuo16 Meglio vale poco col timor del Signore, Che gran tesoro con turbamento.17 Meglio vale un pasto d’erbe, ove sia amore, Che di bue ingrassato, ove sia odio18 L’uomo iracondo muove contese; Ma chi è lento all’ira acqueta le risse19 La via del pigro è come una siepe di spine; Ma la via degli uomini diritti è elevata20 Il figliuol savio rallegra il padre; Ma l’uomo stolto sprezza sua madre21 La follia è allegrezza all’uomo scemo di senno; Ma l’uomo intendente cammina dirittamente22 I disegni son renduti vani dove non è consiglio; Ma sono stabili dove è moltitudine di consiglieri23 L’uomo riceve allegrezza della risposta della sua bocca; E quant’è buona una parola detta al suo tempo! 24 La via della vita va in su all’uomo intendente, Per ritrarsi dall’inferno che è a basso25 Il Signore spianta la casa de’ superbi; Ma stabilisce il confine della vedova26 I pensieri malvagi son cosa abbominevole al Signore; Ma i detti che gli son piacevoli sono i puri27 Chi è dato a cupidigia dissipa la sua casa; Ma chi odia i presenti viverà28 Il cuor del giusto medita ciò che ha da rispondere; Ma la bocca degli empi sgorga cose malvage29 Il Signore è lontano dagli empi; Ma egli esaudisce l’orazione de’ giusti30 La luce degli occhi rallegra il cuore; La buona novella ingrassa le ossa31 L’orecchio che ascolta la riprensione della vita Dimorerà per mezzo i savi32 Chi schifa la correzione disdegna l’anima sua; Ma chi ascolta la riprensione acquista senno33 Il timor del Signore è ammaestramento di sapienza; E l’umiltà va davanti alla gloria

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue