Publicidade

Filemom 1

1 Paulus, ein Gefangener Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, Philemon, dem Geliebten und unserem Mitarbeiter, O. unserem Geliebten und Mitarbeiter2 und Appia, der Schwester, und Archippus, unserem Mitkämpfer, und der Versammlung, die in deinem Hause ist:3 Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!4 Ich danke meinem Gott, indem ich allezeit deiner erwähne in meinen Gebeten,5 da ich höre von deiner Liebe und von dem Glauben, den du an den Herrn Jesus und zu allen Heiligen hast,6 daß Eig. dersart daß die Gemeinschaft deines Glaubens wirksam werde in der Anerkennung alles Guten, welches in uns ist gegen Christum Jesum.7 Denn wir haben große Freude und großen Trost durch O. über, wegen deine Liebe, weil die Herzen Eig. die Eingeweide, das Innere der Heiligen durch dich, Bruder, erquickt worden sind.8 Deshalb, obgleich ich große Freimütigkeit in Christo habe, dir zu gebieten, was sich geziemt,9 so bitte ich doch vielmehr um der Liebe willen, da ich nun ein solcher bin, wie Paulus, der Alte, jetzt aber auch ein Gefangener Jesu Christi.10 Ich bitte O. ermahne dich für mein Kind, das ich gezeugt habe in den Banden, Onesimus,11 der dir einst unnütz war, jetzt aber dir und mir nützlich ist,12 den ich zu dir zurückgesandt habe ihn, das ist mein Herz;13 welchen ich bei mir behalten wollte, auf daß er statt deiner mir diene in den Banden des Evangeliums.14 Aber ohne deinen Willen wollte ich nichts tun, auf daß deine Wohltat W. dein Gutes nicht wie gezwungen, sondern freiwillig sei.15 Denn vielleicht ist er deswegen für eine Zeit von dir getrennt gewesen, auf daß du ihn für immer besitzen mögest,16 nicht länger als einen Sklaven, sondern mehr als einen Sklaven, als einen geliebten Bruder, besonders für mich, wieviel mehr aber für dich, sowohl im Fleische als im Herrn.17 Wenn du mich nun für deinen Genossen hältst, so nimm ihn auf wie mich.18 Wenn er dir aber irgend ein Unrecht getan hat, oder dir etwas schuldig ist, so rechne dies mir an.19 Ich, Paulus, habe es mit meiner Hand geschrieben, ich will bezahlen; daß ich dir nicht sage, daß du auch dich selbst mir schuldig bist.20 Ja, Bruder, ich möchte gern Nutzen an dir haben im Herrn; erquicke mein Herz in Christo.21 Da ich deinem Gehorsam vertraue, so habe ich dir geschrieben, indem ich weiß, daß du auch mehr tun wirst, als ich sage.22 Zugleich aber bereite mir auch eine Herberge, denn ich hoffe, daß ich durch eure Gebete euch werde geschenkt werden.23 Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu,24 Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter.25 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geiste!

1 παυλος δεσμιος χριστου ιησου και τιμοθεος ο αδελφος φιλημονι τω αγαπητω και συνεργω ημων2 και απφια τη αγαπητη και αρχιππω τω συστρατιωτη ημων και τη κατ οικον σου εκκλησια3 χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου4 ευχαριστω τω θεω μου παντοτε μνειαν σου ποιουμενος επι των προσευχων μου5 ακουων σου την αγαπην και την πιστιν ην εχεις προς τον κυριον ιησουν και εις παντας τους αγιους6 οπως η κοινωνια της πιστεως σου ενεργης γενηται εν επιγνωσει παντος αγαθου του εν υμιν εις χριστον ιησουν7 {VAR1: χαριν } {VAR2: χαραν } γαρ εχομεν πολλην και παρακλησιν επι τη αγαπη σου οτι τα σπλαγχνα των αγιων αναπεπαυται δια σου αδελφε8 διο πολλην εν χριστω παρρησιαν εχων επιτασσειν σοι το ανηκον9 δια την αγαπην μαλλον παρακαλω τοιουτος ων ως παυλος πρεσβυτης νυνι δε και δεσμιος ιησου χριστου10 παρακαλω σε περι του εμου τεκνου ον εγεννησα εν τοις δεσμοις μου ονησιμον11 τον ποτε σοι αχρηστον νυνι δε σοι και εμοι ευχρηστον12 ον ανεπεμψα συ δε αυτον τουτ εστιν τα εμα σπλαγχνα προσλαβου13 ον εγω εβουλομην προς εμαυτον κατεχειν ινα υπερ σου διακονη μοι εν τοις δεσμοις του ευαγγελιου14 χωρις δε της σης γνωμης ουδεν ηθελησα ποιησαι ινα μη ως κατα αναγκην το αγαθον σου η αλλα κατα εκουσιον15 ταχα γαρ δια τουτο εχωρισθη προς ωραν ινα αιωνιον αυτον απεχης16 ουκετι ως δουλον αλλ υπερ δουλον αδελφον αγαπητον μαλιστα εμοι ποσω δε μαλλον σοι και εν σαρκι και εν κυριω17 ει ουν εμε εχεις κοινωνον προσλαβου αυτον ως εμε18 ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογει19 εγω παυλος εγραψα τη εμη χειρι εγω αποτισω ινα μη λεγω σοι οτι και σεαυτον μοι προσοφειλεις20 ναι αδελφε εγω σου οναιμην εν κυριω αναπαυσον μου τα σπλαγχνα εν κυριω21 πεποιθως τη υπακοη σου εγραψα σοι ειδως οτι και υπερ ο λεγω ποιησεις22 αμα δε και ετοιμαζε μοι ξενιαν ελπιζω γαρ οτι δια των προσευχων υμων χαρισθησομαι υμιν23 ασπαζονται σε επαφρας ο συναιχμαλωτος μου εν χριστω ιησου24 μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου25 η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων αμην [προς φιλημονα εγραφη απο ρωμης δια ονησιμου οικετου]

Publicidade

Veja também

Publicidade
Filemom
Ver todos os capítulos de Filemom