1 Was von Anfang war, was wir gehört, was wir mit unseren Augen gesehen, was wir angeschaut und unsere Hände betastet haben, betreffend das Wort des Lebens; 2 (und das Leben ist geoffenbart worden, und wir haben gesehen und bezeugen und verkündigen euch das ewige Leben, welches bei dem Vater war und uns geoffenbart worden ist;) 3 was wir gesehen und gehört haben, verkündigen wir euch, auf daß auch ihr mit uns Gemeinschaft habet; und zwar ist unsere Gemeinschaft mit dem Vater und mit seinem Sohne Jesu Christo. 4 Und dies schreiben wir euch, auf daß eure Freude völlig sei.
5 Und dies ist die Botschaft, die wir von ihm gehört haben und euch verkündigen: daß Gott Licht ist und gar keine Finsternis in ihm ist. 6 Wenn O. Gesetzt den Fall, daß; so auch v 7-10;2,1;3,20. 21. usw. wir sagen, daß wir Gemeinschaft mit ihm haben, und wandeln in der Finsternis, so lügen wir und tun nicht die Wahrheit. 7 Wenn wir aber in dem Lichte wandeln, wie er in dem Lichte ist, so haben wir Gemeinschaft miteinander, und das Blut Jesu Christi, seines Sohnes, reinigt uns von aller O. jeder Sünde.
8 Wenn wir sagen, daß wir keine Sünde haben, so betrügen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns. 9 Wenn wir unsere Sünden bekennen, so ist er treu und gerecht, daß er uns die Sünden vergibt und uns reinigt von aller O. jeder Ungerechtigkeit. 10 Wenn wir sagen, daß wir nicht gesündigt haben, so machen wir ihn zum Lügner, und sein Wort ist nicht in uns.
Os fatos do evangelho resultam em comunhão e gozo
1 O que era Jo 1.1s.; cp.1Jo 2.13-14desde o princípio, o que temos 1Jo 1.3; cp.At 4.20ouvido, o que temos 1Jo 1.2;Jo 19.35;2Pe 1.16visto com os nossos olhos, o que Jo 1.14;1Jo 4.14contemplamos e o que as nossas mãos Lc 24.39;Jo 20.27apalparam, a respeito do Jo 1.1,4Verbo da vida 2 (pois Jo 1.4;Rm 16.26;1Tm 3.16;1Pe 1.20; cp.1Jo 3.5,8;5.20a vida se manifestou, e nós a temos visto, 1Jo 4.14;Jo 15.27e testificamos dela, e vos anunciamos cp.1Jo 2.25;5.11,13,20;Jo 10.28;17.3esta vida eterna, que estava Jo 1.1com o Pai e a nós se manifestou), 3 o que temos visto e ouvido também vo-lo anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco. A nossa Jo 17.3,21;1Co 1.9comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo. 4 1Jo 2.1Essas coisas vos escrevemos, para que o nosso Jo 3.29gozo seja completo.
A natureza de Deus e as relações entre o homem e Deus
5 A 1Jo 3.11; cp.Jo 1.19mensagem que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta, que 1Tm 6.16;Tg 1.17Deus é luz, e não há nele nenhumas trevas. 6 cp.Jo 8.12;2Co 6.14;Ef 5.8;1Jo 2.11Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos nas trevas, Jo 8.55; cp.1Jo 2.4;4.20mentimos Jo 3.21e não praticamos a verdade. 7 Se, porém, Is 2.5andarmos na luz, como 1Tm 6.16ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, Hb 9.14;Ap 7.14; cp.Tt 2.14e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado. 8 Jó 15.14;Pv 20.9;Rm 3.10ss.;Tg 3.2Se dissermos que não cometemos pecado, a nós mesmos nos enganamos, 1Jo 2.4;Jo 8.44e a verdade não está em nós. 9 Sl 32.5;Pv 28.13Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda injustiça. 10 Se dissermos que não temos cometido pecado, cp.1Jo 5.10;Jo 3.33fazemo-lo mentiroso, e 1Jo 2.14a sua palavra não está em nós.