1 Und Jehova antwortete Hiob aus dem Sturme und sprach: 2 Gürte doch wie ein Mann deine Lenden; ich will dich fragen, und du belehre mich! 3 Willst du gar mein Recht zunichte machen, mich verdammen, damit du gerecht seiest? 4 Oder hast du einen Arm wie Gott, El und kannst du donnern mit einer Stimme wie er? 5 Schmücke dich doch mit Erhabenheit und Hoheit, und kleide dich in Pracht und Majestät!
6 Gieße aus die Ausbrüche O. Fluten, wie Kap. 21,30 deines Zornes, und sieh an alles Hoffärtige und erniedrige es! 7 Sieh an alles Hoffärtige, beuge es, und reiße nieder die Gesetzlosen auf ihrer Stelle! 8 Verbirg sie allesamt in den Staub, schließe ihre Angesichter in Verborgenheit ein! 9 Dann werde auch ich dich preisen, daß deine Rechte dir Hülfe schafft. 10 Sieh doch den Behemoth, wohl das Nilpferd den ich mit dir gemacht habe; er frißt Gras wie das Rind. 11 Sieh doch, seine Kraft ist in seinen Lenden, und seine Stärke in den Muskeln seines Bauches. 12 Er biegt seinen Schwanz gleich einer Ceder, die Sehnen seiner Schenkel sind verflochten. 13 Seine Knochen sind Röhren von Erz, seine Gebeine gleich Barren von Eisen. 14 Er ist der Erstling der Wege Gottes; El der ihn gemacht, hat ihm sein Schwert d. h. wahrsch. die riesigen Schneidezähne des Nilpferdes beschafft.
15 Denn die Berge tragen ihm Futter, und daselbst spielt alles Getier des Feldes. 16 Unter Lotosbüschen legt er sich nieder, im Versteck von Rohr und Sumpf; 17 Lotosbüsche bedecken ihn mit ihrem Schatten, Eig. als sein Schatten es umgeben ihn die Weiden des Baches. 18 Siehe, der Strom schwillt mächtig an, er flieht nicht ängstlich davon; er bleibt wohlgemut, wenn ein Jordan gegen sein Maul hervorbricht. 19 Fängt man ihn wohl vor seinen Augen, durchbohrt man ihm die Nase mit einem Fangseile? Eig. mit einer Falle20 Ziehst du den Leviathan wahrscheinlich das Krokodil herbei mit der Angel, und senkst du seine Zunge in die Angelschnur? 21 Kannst du einen Binsenstrick durch seine Nase ziehen, und seinen Kinnbacken mit einem Ringe durchbohren? 22 Wird er viel Flehens an dich richten, oder dir sanfte Worte geben? 23 Wird er einen Bund mit dir machen, daß du ihn zum ewigen Knechte nehmest? 24 Wirst du mit ihm spielen wie mit einem Vogel, und ihn anbinden für deine Mädchen? Werden die Fischergenossen ihn verhandeln, ihn verteilen unter Kaufleute? Kannst du seine Haut mit Spießen füllen, und seinen Kopf mit Fischharpunen? Lege deine Hand an ihn, -gedenke des Kampfes, tue es nicht wieder!
1 Prosseguiu Jeová na sua resposta a Jó e disse:
2 Acaso, com o Todo-Poderoso Jó 9.3;10.2;33.13contenderá quem usa de cavilações?
Responda a isso quem Jó 13.3;23.4;31.35argui a Deus.
3 Então, respondeu Jó a Jeová:
4 Eis que sou vil; que te hei de responder?
Jó 21.5;29.9Ponho a minha mão sobre a boca.
5 Uma vez falei e Jó 9.3,15não direi mais;
sim, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Então do redemoinho Jó 38.1respondeu Jeová a Jó:
7 Jó 38.3Cinge os teus lombos como homem;
eu te Jó 38.3;42.4perguntarei, e tu me responderás.
8 Porventura, farás tu vão o meu juízo?
Jó 10.3,7;16.11;19.6;27.2Condenar-me-ás Jó 13.18;27.6para te justificares a ti?
9 Ou tens tu um braço como Deus?
E podes Jó 37.5trovejar com a voz, como ele o faz?
10 Orna-te de excelência e de dignidade
e veste-te de honra e de majestade.
11 Derrama as Is 42.25;Na 1.6,8inundações da tua ira.
Olha para todo Is 2.12;Dn 4.37soberbo e abate-o;
12 olha para todo 1Sm 2.7;Is 13.11soberbo, e humilha-o,
Is 63.3e calca aos pés os iníquos onde estão.
13 Is 2.10-12Esconde-os juntamente no pó,
ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 Então, eu também confessarei a respeito de ti
que a tua destra te poderá salvar.
15 Eis beemote, Jó 40.19que eu criei contigo;
ele come o feno como o boi.
16 Eis que a sua fortaleza está nos seus lombos,
e a sua força está nos músculos do seu ventre.
17 Move a sua cauda como o cedro;
os nervos da sua coxa são entretecidos.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze,
as suas costelas são como barras de ferro.
19 Ele é Jó 41.33o principal das obras de Deus;
aquele Jó 40.15que o fez o proveu de espada.
20 Na verdade, os montes lhe produzem pastos,
e ali Sl 104.26folgam todos os animais do campo.
21 Deita-se debaixo dos lotos,
no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 Os lotos cobrem-no com a sua sombra,
os salgueiros do ribeiro o rodeiam.
23 Se um rio trasbordar, ele não treme;
está sem cuidado ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Poderá alguém apanhá-lo, quando ele estiver de vigia,
ou pôr-lhe um anel ao nariz?