Publicidade

2 Samuel 22

Le Davidoskri giľi

1 O lava kala giľakre giľavelas o David pre pačiv le RAJESKE andre oda džives, sar les cirdňa avri andral e zor savore leskre ňeprijaťeľendar the le Saulostar:

2 „O RAJ hino miri skala,

miro zoralo kher the miro zachrancas.

3 Miro Del hin miro zoralo bar, ke savo denašav,

miro šťitos, miro hrados the miri zor, savi man zachraňinel.

Miro zachrancas, tu man zachraňinďal le maribnaskre muršendar.

4 Vičinav ko RAJ, savo hino hodno te lel e chvala,

a som zachraňimen mire ňeprijaťeľendar.

5 Začhide man o vlni le meribnaskre,

zaučharde man o zorale paňa.

6 Phandle man o lani le hroboskre,

obkľučinde man o pasci le meribnaskre.

7 Sar somas andro pharipen,

vičinavas pro RAJ, pre miro Del.

Andral peskro Chramos šunďa miro hangos,

miro viskišagos avľa dži andre leskre kana.

8 E phuv pes čhalaďa a razisaľiľa,

čhalade pes o zakladi le ňeboskre,

bo ov sas choľamen.

9 O thuv leske džalas andral o nakh,

andral o muj e jag, so savoro zlabarel,

o jagale angara labonas lestar.

10 Otkerďa o ňebos a avľa tele,

e kaľi chmara sas tel leskre pindre.

11 Bešľa pro cherubos a ľecinelas,

sikaďa pes pro kridli la balvajakre

12 a le kaľipnaha pes učharďa,

le kale chmarendar peske kerďa stanos.

13 Leskre švetlostar labonas angle leste o jagale angara.

14 Paľis o RAJ herminďa andral o ňebos

a o hangos le Nekbaredere Devleskro šunďiľa.

15 Ľivinďa peskre šipi a roztradňa le ňeprijaťeľen,

bičhaďa o bleski a denašenas.

16 O hlbini le moroskre pes sikade,

o zakladi la phuvakre sas odučharde,

bo o RAJ pokarhinďa

a phurdľa peskre dichoha andral o nakh.

17 O RAJ upral nacirdňa o vast,

chudňa man a cirdňa man avri andral o bare paňa.

18 Zachraňinďa man le zorale ňeprijaťeľendar, save man našťi avri ačhenas,

bo sas zoraleder sar me.

19 Avle pre mande, sar somas andro pharipen,

ale o RAJ man chraňinelas.

20 Anďa man avri pro baro than,

zachraňinďa man, bo som leske pre dzeka.

21 Vaš miro spravodľišagos man o RAJ diňa odmena,

visarďa mange pale vaš o žužipen mire vastengro.

22 Bo ľikeravas man pal o droma le RAJESKRE

a na odvisarďom man mire Devlestar.

23 Se savore leskre zakoni hine angle mire jakha

a leskre lavendar man na visarďom.

24 Somas žužo angle leste

a zľikeravas man le binostar.

25 O RAJ man diňa odmena vaš miro spravodľišagos

the vaš oda, hoj som žužo andre leskre jakha.

26 Ko žužejileskro sal the tu žužejileskro,

ko pačivalo sal the tu pačivalo;

27 ko žužo sal the tu žužo,

ale oles, ko hino previsardo andre peskro jilo, zachudeha tire goďaveripnaha.

28 Bo tu zachraňines le pokornen,

a tire jakhenca dikhes pro barikane,

hoj len te pokorines.

29 RAJEJA, tu sal miri momeľi;

o RAJ mange švicinel andro kaľipen.

30 Tuha šaj džav the pre armada,

mire Devleha prechučava the o muros.

31 Le Devleskro drom hino dokonalo,

le RAJESKRO vakeriben hino bi e mel,

ov hin o šťitos olenge, ko ke leste denašen.

32 Bo ko hin o Del, te na o RAJ?

Ko hin e Skala, te na amaro Del?

33 O Del hino miro zoralo hrados

a chraňinel man pre mire droma.

34 Diňa man pindre sar le jeleňis

a ačhaďa man pro uče thana.

35 Sikavel mire vasten te marel pes,

del man zor te nacirdel o brondzuno lukos.

36 Diňal man šťitos, so man ochraňinďa,

a tiro lačhipen mandar kerďa bares.

37 Kerďal mire pindrenge lačho drom, hoj te na perav.

38 Džava pal mire ňeprijaťeľa

a na avava pale, medik len na zňičinava.

39 Domarďom len avke, hoj našťi ušťenas,

pele mange tel o pindre.

40 Urďal man andre zor le maribnaskri

a kerďal, hoj mire ňeprijaťeľa anglal mande te banďon;

41 Tu keres, hoj mire ňeprijaťeľa te denašen mandar,

a me zňičinďom olen, ko man našťi avri ačhenas.

42 Mangenas, ale ňiko len na zachraňinďa;

vičinenas pro RAJ, ale ov lenge na odphenďa.

43 Rozpučinďom len

sar o prachos pre phuv.

Uštaravas a phiravas pal lende

sar pal e čik pre uľica.

44 Zachraňineha man olendar, ko pes pre ma vzburinde,

ačhaveha man šereske upral o narodi.

O manuša, saven na prindžaravas, mange akana služinen.

45 O manuša andral aver narodi daratar banďon anglal ma

a šunen man pre dojekh lav.

46 Našade e zor

a daraha aven avri andral peskre zorale thana.

47 O RAJ dživel!

Mi džal e chvala mira Skalake!

Av barardo, Devla miro,

Skalo miri, Spasiťeľina miro!

48 Ó, Devla, tu vaš ma zaačhes

a čhives tele le naroden angle mande.

49 Tu sal miro zachrancas

a cirdes man avri mire ňeprijaťeľendar.

Tu man hazdes upral ola, ko pre ma džan,

a cirdes man avri andral o vasta le maribnaskre muršengre.

50 Vašoda tut, RAJEJA, lašarava maškar o narodi

a giľavava o žalmi pal tiro nav.

51 Tu des tire kraľiske o bare viťazstva;

presikaves o verno kamiben tire pomazimen kraľiske,

le Davidoske the leskre čhavenge pro furt."

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-