Pular para o conteúdo
Publicidade

Miquéias 5

O Kraľis andral o Betlehem

1 Ale tu, Betlehem, Efrata,

kajte sal nekcikneder maškar o fori andre Judsko,

andral tu mange avela oda,

ko vladňinela upral o Izrael.

Ov sas imar čirlastar,

imar le večne dživesendar."

2 O Izrael ela dino andro vasta le ňeprijaťeľenge,

medik odi, ko hiňi khabňi, na ločhola le čhavores

a medik okla leskre phrala na avena pale ko manuša andro Izrael.

3 Ušťela upre a pašinela peskro stados

andre zor le RAJESKRI,

andre slava le RAJESKRE naveskri, peskre Devleskri.

Dživena andro smirom,

bo les ela bari pačiv dži pro agor le svetoskro.

4 Ov ela amaro smirom,

te avľahas pre amende e Asirija.

Te pes dochudňahas andre amare pevnosťi,

ačhavaha pre lende efta pasťjeren

the ochto vodcen.

5 On vladňinena upral e Asirija la šabľaha,

upral le Nimrodoskri phuv la avricirdňa šabľaha.

Amaro kraľis amen zachraňinela la Asirijatar,

te avľahas pre amende

a dochudňahas pes pre amari phuv.

6 Ola, ko ačhena te dživel andral o Jakob,

ena akor maškar aver narodi

sar e rosa le RAJESTAR,

sar o brišind pre čar,

save pes na muken pro manuš

a na užaren pro čhave le manušeskre.

7 Ola, ko ačhena te dživel andral o Jakob,

ena maškar o narodi,

maškar o but manuša,

sar o ľevos maškar o dziva džviri,

sar o terno ľevos maškar o stados le bakrengro,

savo avel a rozpučinel,

savo čhingerel avke,

hoj ňiko našťi zachraňinel.

8 Tiro vast ela uprehazdlo

upral ola, ko pre tu džan,

a savore tire ňeprijaťeľa ena zňičimen.

9 Andre oda džives,"

phenel o RAJ,

murdarava avri tire grajen

a zňičinava tire maribnaskre verdana.

10 Zňičinava o fori andre tiri phuv

a čhivava tele savore tire pevnosťi.

11 Zňičinava o čaroďejňictvo, so keres,

a na ela tut vražňika.

12 Zňičinava tire modli

the tire sveta slupi;

imar tut na klaňineha

angle buči tire vastengri.

13 Čhivava tutar het la Ašerakre slupi

a zňičinava tire fori.

14 Mira bara choľaha man pomsťinava savore narodenge,

so man na kamenas te šunel."

Veja também