1 Kanto de suprenirado. Mi levas miajn okulojn al la montoj: De kie venas al mi helpo?

2 Mia helpo venas de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.

3 Li ne lasos vian piedon falpuŝiĝi; Via gardanto ne dormetas.

4 Jen ne dormetas kaj ne dormas La gardanto de Izrael.

5 La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro ĉe via dekstra mano.

6 En la tago la suno vin ne frapos, Nek la luno en la nokto.

7 La Eternulo vin gardos de ĉia malbono, Li gardos vian animon.

8 La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, De nun kaj eterne.

1 Cantique de Maaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours.

2 Mon secours vient de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

3 Il ne permettra pas que ton pied chancelle; celui qui te garde ne sommeillera point.

4 Voici, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.

5 L'Éternel est celui qui te garde; l'Éternel est ton ombre; il est à ta main droite.

6 Le soleil ne te frappera point pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.

7 L'Éternel te gardera de tout mal; il gardera ton âme.

8 L'Éternel gardera ta sortie et ton entrée, dès maintenant et à toujours.