Publicidade

Sofonias 3

KJV
Kansat tuomitaan ja kääntyvät Herran tykö. Siionin tuleva kunnia.

1 Voi uppiniskaista ja saastutettua,

voi väkivaltaista kaupunkia!

2 Jer. 7:28Se ei ole totellut ääntä,

ei huolinut kurituksesta,

ei luottanut Herraan,

ei lähestynyt Jumalaansa.

3 Sananl. 28:15; Hes. 22:6,27; Hab. 1:8Sen päämiehet sen keskellä

ovat ärjyviä leijonia.

Sen tuomarit ovat kuin sudet illalla,

jotka eivät säästä mitään aamuksi.

4 Jer. 23:11,32; Hes. 22:26; Miika 3:11Sen profeetat ovat huikentelijoita,

uskottomia miehiä.

Sen papit saastuttavat pyhän

ja tekevät väkivaltaa laille.

5 5. Moos. 32:4; Jer. 8:12Herra on vanhurskas sen keskellä,

hän ei tee väärin.

Joka aamu hän tuo valoon oikeutensa,

ei se tulematta jää.

Mutta väärintekijä ei tunne häpeätä.

6 Minä olen hävittänyt pakanakansat,

niiden muurinkulmat ovat autioina.

Minä olen tehnyt niiden kadut raunioiksi,

kulkijattomiksi;

niiden kaupungit ovat hävitetyt

ihmisettömiksi, asujattomiksi.

7 Minä olen sanonut:

Ainoastaan pelkää minua ja ota varteen kuritus,

niin ei hävitetä tytär Siionin asumusta,

ei mitään siitä, mitä minä olen hänelle säätänyt.

Kuitenkin he varhaisesta alkaen

ovat aina pahemmin tehneet.

8 Sef. 1:18Sentähden odottakaa minua, sanoo Herra,

odottakaa sitä päivää, jona minä nousen saaliille.

Sillä minun tuomioni on,

että minä kokoan pakanakansat,

saatan kokoon valtakunnat

vuodattaakseni heidän päällensä tuimuuteni,

vihani kaiken hehkun;

sillä minun kiivauteni tuli kuluttaa koko maan.

9 Jes. 6:5Silloin minä muutan puhtaiksi kansain huulet,

niin että ne kaikki rukoilevat Herran nimeä,

palvelevat häntä yksimielisesti.

10 Tuolta puolen Etiopian virtain

tuovat minun rukoilijani

tytär, minun hajoitettu joukkoni

minulle ruokauhreja.

11 Sinä päivänä ei sinun tarvitse hävetä

yhtäkään niistä teoistasi,

joilla olet rikkonut minua vastaan,

sillä silloin minä poistan sinun keskuudestasi

sinun ylvääsi, riemuitsevaisesi,

etkä sinä sitten enää ylpeile

minun pyhällä vuorellani.

12 Matt. 5:3Mutta minä jätän jäljelle sinun keskuuteesi

kurjan ja vaivaisen kansan,

ja he luottavat Herran nimeen.

13 Job 11:19; 1. Joh. 5:18Israelin jäännökset eivät tee väärin,

eivät puhu valhetta,

eikä heidän suussaan tavata vilpillistä kieltä.

Sillä he kaitsevat kaittaviansa ja makaavat

kenenkään peloittelematta.

14 Jes. 12:6; Sak. 9:9Iloitse, tytär Siion, puhkea huutoon, Israel;

ihastu ja ratkea riemuun kaikesta sydämestäsi,

tytär Jerusalem.

15 Ps. 23:4Herra on poistanut sinun tuomiosi,

kääntänyt pois sinun vihollisesi.

Israelin kuningas, Herra,

on sinun keskelläsi.

Ei tarvitse sinun enää onnettomuutta nähdä.

16 Sinä päivänä sanotaan Jerusalemille:

"Älä pelkää, Siion, älkööt kätesi hervotko.

17 Jes. 62:5; Jes. 65:19Herra, sinun Jumalasi, on sinun keskelläsi,

sankari, joka auttaa.

Hän ilolla iloitsee sinusta,

hän on ääneti, sillä hän rakastaa sinua,

hän sinusta riemulla riemuitsee."

18 Jotka murehtivat, kaukana juhlakokouksista,

ne minä kokoan: nehän ovat sinusta,

niitä häväistys kuormana painaa.

19 Miika 4:6Katso, siihen aikaan minä teen tekoni

kaikille sinun nöyryyttäjillesi.

Minä pelastan ontuvat ja kokoan karkoitetut

ja teen heidät ylistetyiksi ja mainehikkaiksi

jokaisessa maassa, jossa he olivat häpeänalaisina.

20 5. Moos. 30:3Siihen aikaan minä tuon teidät takaisin

siihen aikaan, jona minä teidät kokoan.

Sillä minä teen teidät

mainehikkaiksi ja ylistetyiksi

kaikissa maan kansoissa,

kun minä käännän teidän kohtalonne

teidän silmäinne nähden;

sanoo Herra.

1 Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!3.1 her…: or, gluttonous: Heb. craw 2 She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God.3.2 correction: or, instruction 3 Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow. 4 Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law. 5 The just LORD is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.3.5 every…: Heb. morning by morning 6 I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant.3.6 towers: or, corners 7 I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.

8 Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy. 9 For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.3.9 language: Heb. lip3.9 consent: Heb. shoulder 10 From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering. 11 In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.3.11 because…: Heb. in my holy 12 I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD. 13 The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.

14 Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem. 15 The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more. 16 In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack.3.16 slack: or, faint 17 The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.3.17 rest: Heb. be silent 18 I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.3.18 reproach…: Heb. the burden upon it was reproach 19 Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.3.19 get…: Heb. set them for a praise3.19 where…: Heb. of their shame 20 At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Sofonias
Ver todos os capítulos de Sofonias
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-