1 Et voici les noms des tribus. Depuis la frontière du nord, le long du chemin de Héthalon lorsqu'on va à Emath, la cour d'Enan sera la borne du côté de Damas vers l'aquilon, le long du chemin d'Emath, depuis la région orientale jusqu'à la mer, Dan, une part.

2 Près de la frontière de Dan, depuis la région orientale jusqu'à celle de la mer, Aser, une paart.

3 Près de la frontière d'Aser, depuis la région orientale jusqu'à celle de la mer, Nephthali, une part.

4 Près de la frontière de Nephthali, depuis la région orientale jusqu'à celle de la mer, Manassé, une part.

5 Près de la frontière de Manassé, depuis la région orientale jusqu'à celle de la mer, Ephraïm, une part.

6 Près de la frontière d'Ephraïm, depuis la région orientale jusqu'à celle de la mer, Ruben, une part.

7 Près de la frontière de Ruben, depuis la région orientale jusqu'à celle de la mer, Juda, une part.

8 Près de la frontière de Juda, depuis la région orientale jusqu'à celle de la mer, seront les prémices que vous séparerez; elles auront vingt-cinq mille mesures de largeur et de longueur, selon l'étendue de toutes les parts, depuis la région orientale jusqu'à celle de la mer; et le sanctuaire sera au milieu.

9 Les prémices que vous séparerez pour le Seigneur auront vingt-cinq mille mesures de long et dix mille de laarge.

10 Les prémices du sanctuaire des prêtres auront vingt-cinq mille mesures de longueur vers l'aquilon, dix mille de largeur vers la mer, dix mille aussi de largeur vers l'orient, et vingt-cinq mille de longueur vers le midi; et le sanctuaire du Seigneur sera au milieu.

11 Le sanctuaire sera pour les prêtres d'entre les fils de Sadoc, qui ont gardé Mes cérémonies, et qui ne se sont point égarés lorsque les enfants d'Israël s'égaraient, comme les lévites eux-mêmes se sont égarés.

12 Et ils auront pour prémices, au milieu des prémices de la terre, le Saint des saints, auprès de la limite des lévites.

13 Les lévites auront de même, auprès des limites des prêtres, vingt-cinq mille mesures de longueur et dix mille de largeur. Toute la longueur sera de vingt-cinq mille mesures, et la largeur de dix mille.

14 Et il n'en pourront rien vendre ni échanger; les prémices de la terre ne seront point transférées à d'autres, parce qu'elles sont consacrées au Seigneur.

15 Les cinq mille mesures qui restent en largeur sur les vingt-cinq mille seront censées profanes et destinées aux édifices de la ville et à ses faubourgs, et la ville sera au milieu.

16 Et voici ses mesures: du côté du nord, quatre mille cinq cents; du côté du midi, quatre mille cinq cents; du côté de l'orient, quatre mille cinq cents et du côté de l'occident, quatre mille cinq cents.

17 Les faubourgs de la ville auront deux cent cinquante mesures au nord, deux cent cinquante au midi, deux cent cinquante à l'orient, et deux cent cinquante du côté de la mer.

18 Ce qui restera sur la longueur, auprès des prémices du sanctuaire, dix mille mesures à l'orient et dix mille à l'occident, sera comme les prémices du sanctuaire, et les fruits qu'on en retirera seront destinés à l'entretien de ceux qui travailleront pour la ville.

19 Or ceux qui travailleront pour la ville seront de toutes les tribus d'Israël.

20 Toutes les prémices auront vingt-cinq mille mesures, vingt-cinq mille mesures en carré; elles seront séparées pour former les prêmices du sanctuaire et la propriété de la ville.

21 Ce qui restera sera pour le prince, tout autour des prémices du sanctuaire et de la propriété de la ville, vis-à-vis des vingt-cinq mille mesures des prémices, jusqu'à la limite orientale, et de même, du côté de la mer, vis-à-vis des vingt-cinq mille mesures jusqu'à la limite de la mer, et sera encore la part du prince; les prémices du sanctuaire, et le saint lieu du temple seront au milieu.

22 Or ce qui restera de la propriété des lévites et de la propriété de la ville au milieu des autres parts, et qui appartiendra au prince, sera entre la limite de Juda et la limite de Benjamin.

23 Quant aux autres tribus, depuis la région orientale jusqu'à la région occidentale, Benjamin, une part.

24 Et près de la frontière de Benjamin, depuis la région orientale jusqu'à la région occidentale, Siméon, une part.

25 Et près de la frontière de Siméon, depuis la région orientale jusqu'à la région occidentale, Issachar, une part.

26 Et près de la frontière d'Issachar, depuis la région orientale jusqu'à la région occidentale, Zabulon, une part.

27 Et près de la frontière de Zabulon, depuis la région orientale jusqu'à celle de la mer, Gad, une part.

28 Et près de la frontière de Gad, vers la région méridionale, sera la frontière depuis Thamar jusqu'aux eaux de contradiction de Cadès; l'héritage s'étendra vers la grande mer.

29 Telle est la terre que vous distribuerez au sort entre les tribus d'Israël, et tels seront leurs partages, dit le Seigneur Dieu.

30 Et voici les issues de la ville. Du côté du septentrion, tu mesureras quatre mille cinq cents cannes.

31 Et les portes de la ville prendront les noms des tribus d'Israël. Il y aura trois portes au septentrion: la porte de Ruben, la porte de Juda et la porte de Lévi.

32 Du côté de l'orient tu mesureras quatre mille cinq cents cannes; et il y aura trois portes: la porte de Joseph, la porte de Benjamin et la porte de Dan.

33 Du côté du midi tu mesureras quatre mille cinq cents cannes; et il y aura trois portes: la porte de Siméon, la porte d'Issachar et la porte de Zabulon.

34 Du côté du couchant tu mesureras quatre mille cinq cents cannes; et il y aura trois portes: la porte de Gad, la porte d'Aser et la porte de Nephthali.

35 Son circuit sera de dix-huit mille cannes, et à partir de ce jour le nom de la ville sera: Le Seigneur est avec elle.